razón
“razón” signifie “correct” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
correct

📝 En Action
Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.
A2Je pense que tu as raison, c'est la meilleure option.
Al final, mi madre siempre tiene la razón.
B1En fin de compte, ma mère a toujours raison.
No estoy de acuerdo, creo que no llevas razón en esto.
B1Je ne suis pas d'accord, je pense que tu n'as pas raison à ce sujet.
raison
Aussi : cause, motif
📝 En Action
¿Cuál es la razón de tu visita?
A2¿Cuál es la razón de tu visita?
No entiendo la razón por la que te enojaste.
B1No entiendo la razón por la que te enojaste.
Existen muchas razones para aprender español.
A2Hay muchas razones para aprender español.
raison
Aussi : logique, esprit
📝 En Action
Los seres humanos tienen la capacidad de la razón.
B2Los seres humanos tienen la capacidad de la razón.
Hay que usar la razón y no dejarse llevar por el pánico.
B2Hay que usar la razón y no dejarse llevar por el pánico.
Con tanto sufrimiento, el pobre hombre perdió la razón.
C1Con tanto sufrimiento, el pobre hombre perdió la razón.
taux
Aussi : ratio, proportion
📝 En Action
El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.
C1El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.
Se repartió un caramelo por niño, a razón de uno para cada uno.
C1Se repartió un caramelo por niño, a razón de uno para cada uno.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : razón
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement « Tu as raison » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'ratiōnem', qui signifiait 'calcul, méthode ou raison'. C'est la même racine qui donne des mots français comme 'ratio', 'rationnel' et 'ratifier'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'tener razón' et 'ser correcto' ?
Excellente question ! Vous utilisez 'tener razón' lorsque vous parlez d'une personne qui a raison concernant une opinion ou un fait ('Tienes razón, hace frío'). Vous utilisez 'ser correcto' lorsque vous parlez d'une chose qui est juste, comme une réponse à un examen ('La respuesta es correcta'). Donc, une personne 'tiene razón', et une réponse 'es correcta'.
Pourquoi 'razón' est-il féminin ? Il ne se termine pas par -a.
Vous avez remarqué une règle courante ! De nombreux noms espagnols se terminant par -ión, -ción et -sión sont féminins, comme 'la canción' (la chanson), 'la televisión' (la télévision) et 'la razón'. C'est une règle utile à retenir.



