recibirá
rre-si-bi-RÁ
/re.θi.βiˈɾa/
Référence Rapide
📝 En Action
Ella recibirá el premio mañana.
A2Elle recevra le prix demain.
El paquete recibirá un nuevo sello en la aduana.
B1Le colis recevra un nouveau timbre à la douane.
Usted recibirá una llamada de confirmación en breve.
B1Vous recevrez un appel de confirmation sous peu.
Si no paga, recibirá una multa considerable.
B2S'il ne paie pas, il recevra une amende considérable.
💡 Points de grammaire
Parler du Futur
Cette forme 'recibirá' fait partie du futur simple, qui est utilisé pour les actions qui sont censées se produire plus tard. C'est une manière très directe d'énoncer des faits ou des prédictions futures.
La Forme en '-á'
Contrairement au français, qui utilise 'va + infinitif' ou 'futur simple' (recevra), l'espagnol attache la terminaison directement à l'infinitif : 'recibir' + 'á' = 'recibirá'. C'est un modèle très courant pour tous les verbes au futur.
❌ Erreurs Courantes
Confusion des Temps
Erreur : “Utiliser le présent pour parler du futur avec incertitude : 'Espero que recibe la carta.'”
Correction : Lorsque vous exprimez l'espoir ou le désir pour une action future, vous avez besoin de la forme spéciale (subjonctif) : 'Espero que reciba la carta.' 'Recibirá' est pour la certitude.
⭐ Conseils d''utilisation
Accentuation Phonétique
N'oubliez pas l'accent écrit ! L'accent tonique est toujours sur la dernière syllabe au futur ('-rá'). C'est ce qui indique aux auditeurs qu'il s'agit du temps futur.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : recibirá
Question 1 sur 2
Quelle phrase française traduit correctement le sens de 'Él recibirá el ascenso' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'recibirá' et 'va a recibir' ?
'Recibirá' est le futur simple, souvent utilisé pour des projets futurs plus formels ou éloignés ('Il recevra le diplôme l'année prochaine'). 'Va a recibir' utilise la structure 'ir a', qui est plus courante dans la conversation décontractée et pour les actions très imminentes.
Est-ce que 'recibirá' peut désigner un objet au lieu d'une personne ?
Oui ! Puisque l'espagnol utilise 'él/ella' aussi pour les objets, 'recibirá' peut signifier 'il/elle recevra' ou 'ça recevra'. Par exemple, 'El coche recibirá una nueva capa de pintura' (La voiture recevra une nouvelle couche de peinture).