saliendo
sah-LYEN-doh
/saˈljen.do/
Saliendo (partir) : Montrant un mouvement physique loin d'un endroit.
saliendo(Verb Form (Gerund))
partant
?mouvement physique/départ
,sortant
?quitter un bâtiment
émergeant
?from inside to outside
📝 En Action
¡Date prisa! Ya estamos saliendo de la casa.
A1Dépêche-toi ! Nous sommes déjà en train de quitter la maison.
Mi jefe está saliendo de una reunión importante ahora.
A2Mon patron est en train de sortir d'une réunion importante en ce moment.
💡 Points de grammaire
Formation du progressif
Ce mot est la forme en « –ing » de 'salir'. Vous le combinez avec le verbe 'estar' (être) pour décrire une action qui se déroule en ce moment (ex: 'Está saliendo' signifie 'Il est en train de partir').
❌ Erreurs Courantes
Utiliser Ser au lieu d'Estar
Erreur : “Soy saliendo”
Correction : Estoy saliendo. Rappelez-vous, les actions en cours utilisent toujours 'estar' (comme un état temporaire) et jamais 'ser' (comme une qualité permanente).
⭐ Conseils d''utilisation
Le changement du 'E'
Même si l'infinitif 'salir' change de forme irrégulièrement à certains temps (comme 'salgo' pour 'je pars'), la forme 'saliendo' est régulière et facile à retenir (juste le radical 'sal-' plus '-iendo').

Saliendo (fréquenter) : Illustrant le début ou la continuation d'une relation amoureuse.
saliendo(Verb Form (Gerund))
fréquentant
?relation amoureuse
,sortant avec
?socialement ou amoureusement
📝 En Action
¿Con quién estás saliendo? ¡Parece que estás muy feliz!
B1Avec qui sors-tu ? Tu as l'air si heureux !
Ellos estuvieron saliendo por un año antes de casarse.
B2Ils se fréquentaient depuis un an avant de se marier.
💡 Points de grammaire
Préposition nécessaire
Lorsque vous utilisez 'saliendo' pour signifier 'fréquenter', vous DEVEZ inclure la préposition 'con' (avec) avant le nom de la personne (ex: 'saliendo con Pablo').
❌ Erreurs Courantes
Interpréter le sens
Erreur : “Escuché que están saliendo. (Si interprété comme une sortie physique)”
Correction : Le contexte est crucial ! Bien que cela signifie littéralement 'ils sont en train de sortir', dans le langage courant, 'estar saliendo' implique souvent une relation amoureuse en cours.

Saliendo (apparaître) : Décrivant quelque chose qui apparaît progressivement, comme le soleil se levant au-dessus de l'horizon.
saliendo(Verb Form (Gerund))
émergeant
?apparaissant progressivement
,étant publié
?produits, nouvelles, données
se levant
?sun or moon
📝 En Action
Mira, el sol ya está saliendo detrás de las montañas.
B2Regarde, le soleil est déjà en train de se lever derrière les montagnes.
Las nuevas cifras de ventas están saliendo mejor de lo esperado.
C1Les nouveaux chiffres de ventes sortent mieux que prévu.
💡 Points de grammaire
Sujets impersonnels
Cette utilisation fait souvent référence à des objets inanimés (comme les 'résultats' ou le 'soleil') comme sujet qui accomplit l'action d'apparaître.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : saliendo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'saliendo' pour parler d'une relation amoureuse ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'saliendo' et 'salido' ?
'Saliendo' est la forme en '-ing' (le gérondif) et est utilisée pour les actions en cours (ex: 'est en train de partir'). 'Salido' est le participe passé et est utilisé après 'haber' pour former les temps composés (ex: 'ha salido' signifie 'est parti') ou comme adjectif (signifiant 'sorti').
Dois-je toujours utiliser 'saliendo' avec le verbe 'estar' ?
La plupart du temps, oui. Lorsque 'saliendo' décrit une action qui se déroule en ce moment (comme 'est en train de partir' ou 'sont en train de fréquenter'), vous devez l'utiliser avec 'estar' pour former le temps continu.