señora
“señora” signifie “Madame” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
Madame, Madame, Madame
Aussi : Madame
📝 En Action
Buenos días, señora López.
A1Bonjour, Madame López.
Disculpe, señora, ¿dónde está el baño?
A1Excusez-moi, Madame, où sont les toilettes ?
La señora García es la directora.
A2Madame García est la directrice.
dame
Aussi : femme
📝 En Action
Una señora me preguntó la hora en la calle.
A2Une dame m'a demandé l'heure dans la rue.
Esa señora de rojo es mi tía.
A2Cette femme en rouge est ma tante.
épouse

📝 En Action
Voy a la fiesta con mi señora.
B1Je vais à la fête avec mon épouse.
¿Cómo está tu señora? Hace mucho que no la veo.
B1Comment va votre épouse ? Je ne l'ai pas vue depuis longtemps.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : señora
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'Je parle de Madame Ruiz' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Il vient du mot latin 'senior', qui signifie simplement 'plus âgé'. C'était un titre de respect pour une personne âgée. La forme féminine, 'señora', a évolué pour signifier une femme respectée, la maîtresse de maison, et finalement le titre poli que nous utilisons aujourd'hui.
Première attestation : Around the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce offensant d'appeler une jeune femme 'señora' ?
Généralement non. En fait, il est souvent plus sûr et plus poli d'utiliser 'señora' pour toute femme adulte que vous ne connaissez pas, quel que soit son âge ou son statut matrimonial. Bien que 'señorita' signifie 'Mademoiselle', utiliser 'señora' montre un niveau de respect qui est rarement mal pris.
Quand dois-je absolument utiliser 'la' avant 'señora' ?
Vous devez utiliser 'la' lorsque 'señora' est le sujet de la phrase ou lorsque vous parlez d'elle. Par exemple, 'La señora Gómez es amable' (Madame Gómez est gentille) ou 'Vi a la señora Gómez' (J'ai vu Madame Gómez). Le seul moment où vous supprimez 'la', c'est lorsque vous lui parlez directement : 'Hola, señora Gómez.'


