silbido
“silbido” signifie “sifflement” en espagnol (le son aigu produit par l'air).
sifflement
Aussi : sifflement, respiration sifflante
📝 En Action
El árbitro terminó el partido con un silbido fuerte.
A2L'arbitre a terminé le match par un sifflement fort.
Escuché el silbido del viento entre los árboles.
B1J'ai entendu le sifflement du vent dans les arbres.
La tetera anunció que el agua hervía con un pequeño silbido.
B2La bouilloire a annoncé que l'eau bouillait par un petit sifflement.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : silbido
Question 1 sur 3
Quel mot décrit l'OBJET PHYSIQUE qu'un arbitre utilise ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'silbar', qui vient du latin 'sibilare'. C'est un mot onomatopéique, c'est-à-dire qu'il a été créé pour imiter le son réel d'un sifflement ou d'un sifflet.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'silbido' est un mot formel ?
C'est un mot neutre. Il est tout à fait acceptable de l'utiliser aussi bien à l'écrit formel qu'en conversation informelle.
Quelle est la différence entre 'silbido' et 'pitido' ?
Un 'silbido' est spécifiquement un son de sifflement (produit par la respiration ou le vent). Un 'pitido' est un terme plus général pour tout 'bip' ou 'klaxon' aigu, comme celui d'un klaxon de voiture ou d'un appareil numérique. En français, 'sifflement' est plus spécifique que 'bip' ou 'son'.
Comment décrire un sifflement très doux ?
Vous pouvez dire 'un silbido suave' ou 'un silbido tenue'. En français, on dirait 'un sifflement doux' ou 'un sifflement léger'.