simbolizar
“simbolizar” signifie “symboliser” en espagnol (représenter une idée ou une qualité).
symboliser
Aussi : représenter, incarner
📝 En Action
La paloma blanca simboliza la paz en muchas culturas.
A2La colombe blanche symbolise la paix dans de nombreuses cultures.
Este anillo simboliza nuestro compromiso y amor eterno.
B1Cette bague symbolise notre engagement et notre amour éternel.
Sus palabras simbolizan un cambio profundo en la mentalidad de la sociedad.
B2Ses paroles symbolisent un profond changement dans l'état d'esprit de la société.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : simbolizar
Question 1 sur 3
Quelle est la bonne façon de dire 'J'ai symbolisé' au passé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin 'symbolizare', qui remonte au grec 'symbolon', signifiant un signe, un jeton ou une marque utilisée pour l'identification.
Première attestation : 16th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'simbolizar' est un verbe régulier ?
Oui, il suit le modèle standard des verbes en '-ar', mais il présente un léger changement orthographique où le 'z' devient 'c' devant la lettre 'e'.
Quelle est la différence entre 'significar' et 'simbolizar' ?
'Significar' est plus général et signifie 'signifier' (comme la définition d'un mot). 'Simbolizar' est plus spécifique aux objets ou aux signes représentant des idées abstraites (comme un drapeau représentant un pays).
Comment prononce-t-on le 'z' dans 'simbolizar' ?
En Amérique latine, il se prononce comme un 's'. Dans la majeure partie de l'Espagne, il se prononce comme le 'th' de 'thin' en anglais.