Inklingo

suena

il sonne?pour un téléphone, une alarme ou une cloche
Aussi :cela sonne?when an object makes a noise

SWEH-nah

/ˈswena/
VerbeA1irregular (o:ue stem-changing) ar
neutral
Une cloche à main en laiton brillamment polie posée sur une table en bois, sonnant activement avec des ondes sonores bleues visibles émanant de son ouverture.

Lorsqu'un objet comme une cloche, une alarme ou un téléphone produit un bruit, nous utilisons suena (il sonne). (El teléfono suena.)

suena(Verbe)

A1irregular (o:ue stem-changing) ar

il sonne

?

pour un téléphone, une alarme ou une cloche

Aussi :

cela sonne

?

when an object makes a noise

📝 En Action

El teléfono suena, ¿puedes contestar?

A1

Le téléphone sonne, peux-tu répondre ?

Mi despertador suena a las siete cada mañana.

A1

Mon réveil sonne à sept heures tous les matins.

La música suena muy alta en la casa del vecino.

A2

La musique sonne très fort chez le voisin.

Connexions de Mots

Synonymes

  • retumbar (résonner fortement, retentir)
  • resonar (résonner, faire écho)

Collocations Courantes

  • sonar el teléfono/timbreque le téléphone/la sonnette retentisse
  • sonar la alarmaque l'alarme se déclenche

💡 Points de grammaire

Un verbe à 'bottes' (o:ue)

Le verbe 'sonar' est un verbe à changement de radical. Cela signifie que le 'o' de son radical se transforme en 'ue' pour la plupart des formes au présent (sueno, suenas, suena, suenan), mais il reste 'o' pour 'nosotros' et 'vosotros' (sonamos, sonáis). Imaginez dessiner une botte autour des formes qui changent !

⭐ Conseils d''utilisation

Pour tout type de bruit

Vous pouvez utiliser 'suena' pour presque tous les sons qu'un objet produit. 'Suena la campana' (la cloche sonne), 'suena el trueno' (le tonnerre retentit), 'suena la notificación' (la notification sonne).

Une personne joyeuse avec une expression pensive. Une ligne ondulée de notes de musique voyage du côté vers son oreille, provoquant l'apparition d'une petite étoile brillante au-dessus de sa tête, indiquant la reconnaissance.

Nous utilisons me suena (cela me sonne) pour dire que quelque chose nous semble familier ou pour donner une impression initiale. (Ese nombre me suena.)

suena(Verbe)

A2irregular (o:ue stem-changing) ar

cela me dit quelque chose

?

quand vous pensez avoir déjà entendu quelque chose

Aussi :

cela semble / paraît

?

giving an impression, like 'that sounds good'

📝 En Action

Ese nombre me suena, pero no recuerdo de dónde.

A2

Ce nom me dit quelque chose, mais je ne me souviens pas d'où.

Tu plan suena muy bien, ¡hagámoslo!

A2

Ton plan semble super, faisons-le !

Me suena a excusa.

B1

Cela ressemble à une excuse, selon moi.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • me suena familiarcela me semble familier
  • suena bien/mal/rarocela sonne bien/mal/étrange
  • me suena de algocela me rappelle quelque chose / cela me dit quelque chose de vague

💡 Points de grammaire

Dire à qui cela semble familier

Cette signification utilise presque toujours un petit mot comme 'me', 'te' ou 'le' avant pour indiquer qui ressent cette impression. 'Me suena' signifie 'Cela me semble familier à moi.' '¿Te suena?' signifie 'Cela te semble familier à toi ?' En français, on utilise souvent le verbe 'sembler' ou l'expression 'dire quelque chose'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'sonar' pour les apparences

Erreur :La comida suena deliciosa.

Correction : La comida se ve deliciosa / parece deliciosa. Utilisez 'sonar' pour la façon dont les choses sonnent (idées, noms, plans), mais utilisez 'verse' ou 'parecer' pour la façon dont les choses ont l'air ou paraissent.

Deux personnages de dessin animé stylisés se penchant l'un vers l'autre, chuchotant intensément un secret, avec un nuage violet tourbillonnant de 'rumeur' dérivant visuellement entre eux.

Dans les contextes formels ou journalistiques, suena signifie que quelqu'un est mentionné ou pressenti pour un poste. (Suena para el nuevo puesto.)

suena(Verbe)

B2irregular (o:ue stem-changing) ar

on murmure que

?

rumeur, spéculation

Aussi :

est mentionné / est dans la course

?

as a candidate or possibility

📝 En Action

El nombre de la directora suena para el nuevo puesto en la sede central.

B2

Le nom de la directrice est mentionné pour le nouveau poste au siège central.

Desde hace meses suena el rumor de que van a cerrar la fábrica.

B2

Depuis des mois, la rumeur qu'ils vont fermer l'usine circule.

Ese jugador suena con fuerza para fichar por el Real Madrid.

C1

On dit avec insistance que ce joueur va signer au Real Madrid.

Connexions de Mots

Synonymes

  • rumorearse (être murmuré)
  • mencionarse (être mentionné)

Collocations Courantes

  • suena para un puestoest mentionné pour un poste
  • suena con fuerzaest fortement pressenti

Expressions & Idiomes

  • sonar la flauta por casualidadavoir de la chance ; réussir par hasard

⭐ Conseils d''utilisation

Écoutez le contexte

Ce sens dépend entièrement du contexte. Si vous entendez 'suena' dans une conversation sur la politique, les transferts sportifs ou les offres d'emploi, cela signifie probablement 'est mentionné' ou 'est pressenti'.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsuena
yosueno
suenas
ellos/ellas/ustedessuenan
nosotrossonamos
vosotrossonáis

imperfect

él/ella/ustedsonaba
yosonaba
sonabas
ellos/ellas/ustedessonaban
nosotrossonábamos
vosotrossonabais

preterite

él/ella/ustedsonó
yosoné
sonaste
ellos/ellas/ustedessonaron
nosotrossonamos
vosotrossonasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuene
yosuene
suenes
ellos/ellas/ustedessuenen
nosotrossonemos
vosotrossonéis

imperfect

él/ella/ustedsonara
yosonara
sonaras
ellos/ellas/ustedessonaran
nosotrossonáramos
vosotrossonarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : suena

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'suena' pour signifier 'cela me dit quelque chose' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

sonar(sonner, retentir) - Verbe
sonido(son) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'suena' et 'se oye' ?

Ils sont très similaires ! 'Suena' se concentre souvent sur l'objet qui *produit* le son ('El teléfono suena'). 'Se oye' se concentre sur le son qui *est entendu* ('Se oye un teléfono'). Souvent, vous pouvez les utiliser de manière interchangeable, mais 'suena' est plus courant pour les choses conçues pour faire du bruit, comme les alarmes et les cloches.

Pourquoi 'sonar' change-t-il de 'o' à 'ue' dans 'suena' ?

C'est un changement historique issu du latin qui est resté en espagnol. De nombreux verbes courants font cela, comme 'poder' (puedo) et 'dormir' (duermo). Vous devez simplement les mémoriser comme des verbes à changement de radical ou à 'bottes'. La bonne nouvelle est qu'ils suivent un modèle prévisible !