suficientemente
“suficientemente” signifie “suffisamment” en espagnol (à un degré adéquat).
suffisamment, assez
Aussi : adéquatement, à un degré suffisant
📝 En Action
No está **suficientemente** caliente, necesito calentarlo más.
B1Ce n'est pas **suffisamment** chaud, je dois le réchauffer davantage.
Ella habló **suficientemente** alto para que todos la oyeran.
B2Elle a parlé **assez fort** pour que tout le monde l'entende.
¿Está **suficientemente** claro lo que tenemos que hacer?
B1Est-ce **suffisamment clair** ce que nous devons faire ?
Trabajamos **suficientemente** rápido para terminar a tiempo.
B2Nous avons travaillé **assez rapidement** pour finir à temps.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : suficientemente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement *suficientemente* ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
*Suficientemente* vient de l'adjectif espagnol *suficiente* (signifiant 'assez') combiné avec la terminaison adverbiale commune *-mente* (qui fonctionne comme le suffixe français '-ment'). Cette structure est standard pour de nombreux adverbes espagnols.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre *suficientemente* et *bastante* ?
Les deux signifient 'assez', mais *suficientemente* est souvent perçu comme légèrement plus formel ou précis, insistant sur le fait que quelque chose atteint une norme définie. *Bastante* est très courant et flexible, signifiant à la fois 'assez' et 'plutôt/tout à fait'.
Puis-je utiliser *suficientemente* au début d'une phrase ?
Oui, bien que ce soit moins courant. Il est souvent plus naturel de le placer juste avant l'adjectif ou le verbe qu'il modifie. Par exemple : *Suficientemente rápido, ella alcanzó el tren.* (Assez rapidement, elle a attrapé le train.)