Comment dire "adéquatement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “adéquatement” est “debidamente” — utilisez « debidamente » lorsque « adéquatement » signifie « comme il convient », « correctement » ou « selon les règles ».
debidamente
deh-bee-dah-men-tehdeβiðaˈmente

Exemples
Los documentos deben estar debidamente cumplimentados.
Les documents doivent être dûment remplis.
Los documentos deben estar debidamente firmados.
Les documents doivent être dûment signés.
El personal está debidamente capacitado para esta tarea.
Le personnel est dûment formé pour cette tâche.
Asegúrese de que el equipo esté debidamente instalado antes de usarlo.
Assurez-vous que l'équipement est correctement installé avant de l'utiliser.
Les adverbes en -mente
Tout comme '-ment' en français, les adverbes espagnols se terminant par '-mente' décrivent COMMENT une action est effectuée et ne changent jamais de forme, que l'on parle d'un homme, d'une femme ou d'un groupe. En français, les adverbes sont souvent formés à partir de l'adjectif féminin (ex: 'lente' -> 'lentement'). En espagnol, c'est similaire : on prend la forme féminine de l'adjectif et on ajoute '-mente' (ex: 'debida' -> 'debidamente').
Position de 'debidamente'
Cet adverbe se place généralement après le verbe qu'il décrit, ou entre un verbe auxiliaire (comme 'está') et un participe passé (comme 'firmado'). C'est une structure similaire au français, où l'adverbe suit souvent le verbe conjugué.
Confusion entre 'debido' et 'debidamente'
Erreur : “El contrato está debido firmado.”
Correction : El contrato está debidamente firmado. Utilisez l'adverbe en '-mente' lorsque vous décrivez l'action de signer, et non le contrat lui-même. En français, on utiliserait 'dûment signé' et non 'dû signé'.
suficientemente
soo-fee-syen-teh-men-taysu.fiˌθjen.teˈmen.te

Exemples
La habitación no está suficientemente iluminada.
La pièce n'est pas suffisamment éclairée.
No está **suficientemente** caliente, necesito calentarlo más.
Ce n'est pas **suffisamment** chaud, je dois le réchauffer davantage.
Ella habló **suficientemente** alto para que todos la oyeran.
Elle a parlé **assez fort** pour que tout le monde l'entende.
¿Está **suficientemente** claro lo que tenemos que hacer?
Est-ce **suffisamment clair** ce que nous devons faire ?
Adverbes et Degré
En tant qu'adverbe, suficientemente est utilisé pour décrire ou modifier le sens d'un adjectif (comme 'caliente') ou d'un autre adverbe (comme 'rápido'). En français, cela correspond à l'adverbe formé avec '-ment' (ex: suffisamment, rapidement).
Forme invariable
Ce mot reste toujours identique. Il ne change pas selon que le sujet est masculin ou féminin, singulier ou pluriel. C'est similaire à la plupart des adverbes français en '-ment' qui sont invariables.
Adverbe vs. Adjectif
Erreur : “Utiliser *suficientemente* pour décrire un nom : *Tengo suficientemente dinero.*”
Correction : Utilisez l'adjectif *suficiente* pour décrire un nom : *Tengo **suficiente** dinero.* L'adverbe *suficientemente* ne décrit que des actions ou des qualités, tout comme 'suffisamment' en français ne peut pas remplacer 'suffisant'.
Confondre « debidamente » et « suficientemente »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

