Inklingo

Comment dire "convenablement" en espagnol

French → espagnol

adecuadamente

ah-deh-kwah-dah-MEN-tehaðeˈkwaðamente

adverbeB1neutre
Utilisez ce terme lorsque « convenablement » signifie de manière appropriée, de façon adéquate, en suivant les normes ou les attentes.
Un enfant place soigneusement un bloc de bois carré dans un trou carré correspondant dans une boîte à jouets.

Exemples

Lávate las manos adecuadamente antes de comer.

Lavez-vous les mains convenablement avant de manger.

Es importante vestirse adecuadamente para una entrevista de trabajo.

Es importante vestirse adecuadamente para una entrevista de trabajo.

El equipo no respondió adecuadamente a los cambios del mercado.

L'équipe n'a pas répondu convenablement aux changements du marché.

La terminaison '-mente'

En espagnol, ajouter '-mente' à la fin d'un adjectif féminin est similaire à ajouter '-ment' en français. Cela transforme une description d'une chose en une description d'une action.

Combinaison avec d'autres adverbes

Si vous utilisez deux mots en '-mente' ensemble, comme 'correctement et rapidement', seul le second conserve la terminaison '-mente'. Exemple : 'lenta y adecuadamente' (lentement et correctement).

Adverbe vs. Adjectif

Erreur :El coche funciona adecuado.

Correction : El coche funciona adecuadamente. Utilisez la forme en '-mente' pour décrire COMMENT la voiture fonctionne (l'action), et non CE QU'elle EST.

correctamente

koh-rek-tah-MEN-tehkorekˈtamente

adverbeA2neutre
Employez ce mot lorsque « convenablement » fait référence à la manière exacte, sans erreur, en suivant des instructions ou des règles précises.
Un bloc de bois simple avec un trou carré, et une cheville en bois carrée assortie parfaitement insérée dans le trou, démontrant une tâche accomplie correctement.

Exemples

Si sigues las instrucciones correctamente, el plato saldrá delicioso.

Si vous suivez les instructions convenablement, le plat sera délicieux.

Ella no contestó correctamente a la pregunta del profesor.

Elle n'a pas répondu correctement à la question du professeur.

Por favor, asegúrate de que el documento esté firmado correctamente antes de enviarlo.

Veuillez vous assurer que le document est signé convenablement avant de l'envoyer.

La règle de l'adverbe en '-mente'

La plupart des adverbes espagnols se terminant par '-ly' (comme 'correctly') se forment en prenant la forme féminine de l'adjectif ('correcta') et en y ajoutant '-mente'. C'est similaire à la formation des adverbes français en '-ment' à partir de l'adjectif féminin (ex: 'lent'/'lente' -> 'lentement').

Utiliser l'adjectif au lieu de l'adverbe

Erreur :El coche funciona correcto.

Correction : El coche funciona correctamente. (Rappelez-vous, on utilise l'adverbe pour décrire *comment* l'action de fonctionner est réalisée, tout comme en français on dirait 'La voiture fonctionne correctement' et non 'La voiture fonctionne correcte'.)

debidamente

deh-bee-dah-men-tehdeβiðaˈmente

adverbeB2formel
Choisissez ce terme dans un contexte plus formel pour indiquer qu'une action est faite de la manière requise ou attendue par la loi, la bienséance ou une procédure.
Un enfant place soigneusement un bloc de jeu dans son emplacement correspondant dans un trieur de formes.

Exemples

Los documentos deben estar debidamente firmados.

Les documents doivent être dûment signés.

El personal está debidamente capacitado para esta tarea.

Le personnel est dûment formé pour cette tâche.

Asegúrese de que el equipo esté debidamente instalado antes de usarlo.

Assurez-vous que l'équipement est correctement installé avant de l'utiliser.

Les adverbes en -mente

Tout comme '-ment' en français, les adverbes espagnols se terminant par '-mente' décrivent COMMENT une action est effectuée et ne changent jamais de forme, que l'on parle d'un homme, d'une femme ou d'un groupe. En français, les adverbes sont souvent formés à partir de l'adjectif féminin (ex: 'lente' -> 'lentement'). En espagnol, c'est similaire : on prend la forme féminine de l'adjectif et on ajoute '-mente' (ex: 'debida' -> 'debidamente').

Position de 'debidamente'

Cet adverbe se place généralement après le verbe qu'il décrit, ou entre un verbe auxiliaire (comme 'está') et un participe passé (comme 'firmado'). C'est une structure similaire au français, où l'adverbe suit souvent le verbe conjugué.

Confusion entre 'debido' et 'debidamente'

Erreur :El contrato está debido firmado.

Correction : El contrato está debidamente firmado. Utilisez l'adverbe en '-mente' lorsque vous décrivez l'action de signer, et non le contrat lui-même. En français, on utiliserait 'dûment signé' et non 'dû signé'.

La confusion principale

Les apprenants confondent souvent "adecuadamente" et "correctamente". "Correctamente" insiste sur l'absence d'erreur, tandis qu'"adecuadamente" met l'accent sur la pertinence par rapport à un but ou une situation. "Debidamente" est plus formel et implique une obligation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.