tómalo
TOH-mah-loh
ˈto.ma.lo
Utilisez tómalo lorsque vous offrez un objet physique à quelqu'un, signifiant « Prends-le ».
tómalo(Command / Verb phrase)
Prends-le
?Lors de l'offre d'un objet physique
Saisis-le
?Informal or urgent request
,Prends-le
?Retrieving something
📝 En Action
Aquí está la llave. ¡Tómalo!
A1Voici la clé. Prends-la !
Necesitas este paraguas. Tómalo, porque va a llover.
A2Tu as besoin de ce parapluie. Prends-le, car il va pleuvoir.
Si quieres el último trozo de pizza, tómalo ya.
B1Si tu veux la dernière part de pizza, prends-la maintenant.
💡 Points de grammaire
Structure de Tómalo
Ce mot est l'impératif affirmatif pour 'tú' (toma) combiné avec le pronom d'objet direct 'lo' ('le'). La signification est « Toi, prends-le ! »
La Règle de l'Accent
Lorsque vous attachez des pronoms (comme 'lo') à un impératif affirmatif, vous devez ajouter un accent (tó-) pour garantir que l'accent tonique reste sur la syllabe d'origine (TÓ-ma) et ne se déplace pas à la fin (to-MA-lo).
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'Accent
Erreur : “Tomalo”
Correction : Tómalo. Sans l'accent, l'accent tonique tombe sur la mauvaise syllabe, rendant le mot peu naturel.
Utiliser 'tómalo' pour 'usted'
Erreur : “Señor, tómalo (en parlant formellement)”
Correction : Señor, tómelo. Utilisez la forme 'usted' (tome) lorsque vous vous adressez formellement ou à quelqu'un que vous ne connaissez pas bien.
⭐ Conseils d''utilisation
L'Impératif 'Tú'
N'oubliez d'utiliser 'tómalo' qu'avec les personnes que vous tutoyez ('tú') (amis, famille, enfants). Pour les situations formelles, utilisez 'tómelo'.

Tómalo peut aussi signifier « accepte-le », surtout lorsqu'il fait référence à un conseil ou une idée.
tómalo(Command / Verb phrase)
Accepte-le
?Faisant référence à une idée abstraite, comme un conseil ou une critique
Prends-le (bien/mal)
?Dealing with a situation
,Assume-le
?Facing a difficult truth
📝 En Action
No te lo tomes a pecho. Tómalo como una broma.
B1Ne le prends pas mal. Prends-le comme une blague.
Si la vida te da limones, tómalo y haz limonada.
B2Si la vie te donne des citrons, accepte-le et fais de la limonade.
💡 Points de grammaire
Sens Figuré
Dans ce contexte, 'tomar' ne signifie pas saisir quelque chose de physique, mais plutôt recevoir ou intérioriser une information ou un sentiment. C'est similaire à l'usage du verbe 'prendre' en français pour une idée.

Lorsqu'il fait référence à un médicament ou à une boisson, tómalo signifie « Bois-le ».
tómalo(Command / Verb phrase)
Bois-le
?Faisant référence à une boisson ou un médicament
Consomme-le
?Formal reference to liquid consumption
📝 En Action
El doctor dijo que si tienes fiebre, tómalo inmediatamente.
A2Le docteur a dit que si tu as de la fièvre, bois-le (le médicament) immédiatement.
Si el jugo está muy dulce, tómalo con hielo.
B1Si le jus est trop sucré, bois-le avec de la glace.
💡 Points de grammaire
Tomar vs. Beber
En espagnol, 'tomar' est souvent utilisé de manière interchangeable avec 'beber' (boire), surtout lorsqu'il s'agit de médicaments ou de boissons chaudes. 'Tómalo' est très naturel dans ces contextes, tout comme 'Prends-le' ou 'Bois-le' en français peut varier selon le contexte.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tómalo
Question 1 sur 2
Quelle commande espagnole utiliseriez-vous pour dire à un enfant de boire son verre de lait ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'tómalo' et 'tómela' ?
'Tómalo' signifie 'prends-le' lorsque l'objet que vous prenez est masculin (comme *el libro*, *el café*). 'Tómela' signifie 'prends-le' lorsque l'objet est féminin (comme *la llave*, *la pastilla*). La forme 'tómalo' utilise le pronom objet 'lo' (le, masculin) et 'tómela' utilise 'la' (la, féminin).
Comment puis-je former l'impératif formel 'Prenez-le' ?
Pour parler formellement (en utilisant 'usted'), vous changez la partie du verbe de 'toma' à 'tome'. Donc, l'impératif formel est 'tómelo' (pour un objet masculin) ou 'tómela' (pour un objet féminin). C'est similaire à la distinction entre 'Prends-le' (tu) et 'Prenez-le' (vous) en français.