Inklingo

tómalo

Prends-le?Lors de l'offre d'un objet physique
Aussi :Saisis-le?Informal or urgent request,Prends-le?Retrieving something

TOH-mah-loh

ˈto.ma.lo
neutral
Une main de personne offrant une pomme rouge vif à la main ouverte d'une autre personne, symbolisant l'acte de prendre un objet physique.

Utilisez tómalo lorsque vous offrez un objet physique à quelqu'un, signifiant « Prends-le ».

tómalo(Command / Verb phrase)

A1regular ar

Prends-le

?

Lors de l'offre d'un objet physique

Aussi :

Saisis-le

?

Informal or urgent request

,

Prends-le

?

Retrieving something

📝 En Action

Aquí está la llave. ¡Tómalo!

A1

Voici la clé. Prends-la !

Necesitas este paraguas. Tómalo, porque va a llover.

A2

Tu as besoin de ce parapluie. Prends-le, car il va pleuvoir.

Si quieres el último trozo de pizza, tómalo ya.

B1

Si tu veux la dernière part de pizza, prends-la maintenant.

Connexions de Mots

Synonymes

💡 Points de grammaire

Structure de Tómalo

Ce mot est l'impératif affirmatif pour 'tú' (toma) combiné avec le pronom d'objet direct 'lo' ('le'). La signification est « Toi, prends-le ! »

La Règle de l'Accent

Lorsque vous attachez des pronoms (comme 'lo') à un impératif affirmatif, vous devez ajouter un accent (tó-) pour garantir que l'accent tonique reste sur la syllabe d'origine (TÓ-ma) et ne se déplace pas à la fin (to-MA-lo).

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'Accent

Erreur :Tomalo

Correction : Tómalo. Sans l'accent, l'accent tonique tombe sur la mauvaise syllabe, rendant le mot peu naturel.

Utiliser 'tómalo' pour 'usted'

Erreur :Señor, tómalo (en parlant formellement)

Correction : Señor, tómelo. Utilisez la forme 'usted' (tome) lorsque vous vous adressez formellement ou à quelqu'un que vous ne connaissez pas bien.

⭐ Conseils d''utilisation

L'Impératif 'Tú'

N'oubliez d'utiliser 'tómalo' qu'avec les personnes que vous tutoyez ('tú') (amis, famille, enfants). Pour les situations formelles, utilisez 'tómelo'.

Un personnage de dessin animé amical offrant doucement une ampoule faiblement lumineuse, symbolisant une idée ou un conseil, à un autre personnage qui hoche pensivement la tête en signe d'acceptation.

Tómalo peut aussi signifier « accepte-le », surtout lorsqu'il fait référence à un conseil ou une idée.

tómalo(Command / Verb phrase)

B1regular ar

Accepte-le

?

Faisant référence à une idée abstraite, comme un conseil ou une critique

Aussi :

Prends-le (bien/mal)

?

Dealing with a situation

,

Assume-le

?

Facing a difficult truth

📝 En Action

No te lo tomes a pecho. Tómalo como una broma.

B1

Ne le prends pas mal. Prends-le comme une blague.

Si la vida te da limones, tómalo y haz limonada.

B2

Si la vie te donne des citrons, accepte-le et fais de la limonade.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tómalo con calmaprends-le calmement

💡 Points de grammaire

Sens Figuré

Dans ce contexte, 'tomar' ne signifie pas saisir quelque chose de physique, mais plutôt recevoir ou intérioriser une information ou un sentiment. C'est similaire à l'usage du verbe 'prendre' en français pour une idée.

Une personne tenant un verre transparent rempli de jus d'orange jusqu'à sa bouche, buvant activement le liquide.

Lorsqu'il fait référence à un médicament ou à une boisson, tómalo signifie « Bois-le ».

tómalo(Command / Verb phrase)

A2regular ar

Bois-le

?

Faisant référence à une boisson ou un médicament

Aussi :

Consomme-le

?

Formal reference to liquid consumption

📝 En Action

El doctor dijo que si tienes fiebre, tómalo inmediatamente.

A2

Le docteur a dit que si tu as de la fièvre, bois-le (le médicament) immédiatement.

Si el jugo está muy dulce, tómalo con hielo.

B1

Si le jus est trop sucré, bois-le avec de la glace.

Connexions de Mots

Synonymes

  • bébelo (bois-le)

💡 Points de grammaire

Tomar vs. Beber

En espagnol, 'tomar' est souvent utilisé de manière interchangeable avec 'beber' (boire), surtout lorsqu'il s'agit de médicaments ou de boissons chaudes. 'Tómalo' est très naturel dans ces contextes, tout comme 'Prends-le' ou 'Bois-le' en français peut varier selon le contexte.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tómalo

Question 1 sur 2

Quelle commande espagnole utiliseriez-vous pour dire à un enfant de boire son verre de lait ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

tomar(prendre) - Verbe
toma(une prise (de vue)) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'tómalo' et 'tómela' ?

'Tómalo' signifie 'prends-le' lorsque l'objet que vous prenez est masculin (comme *el libro*, *el café*). 'Tómela' signifie 'prends-le' lorsque l'objet est féminin (comme *la llave*, *la pastilla*). La forme 'tómalo' utilise le pronom objet 'lo' (le, masculin) et 'tómela' utilise 'la' (la, féminin).

Comment puis-je former l'impératif formel 'Prenez-le' ?

Pour parler formellement (en utilisant 'usted'), vous changez la partie du verbe de 'toma' à 'tome'. Donc, l'impératif formel est 'tómelo' (pour un objet masculin) ou 'tómela' (pour un objet féminin). C'est similaire à la distinction entre 'Prends-le' (tu) et 'Prenez-le' (vous) en français.