termine
“termine” signifie “Je finisse/achève” en espagnol (Utilisé pour la forme 'yo' dans des contextes spéciaux (Subjonctif)).
Je finisse/achève, il/elle/vous (formel) finisse/achève, Finissez !
Aussi : Je finisse, il/elle finisse
📝 En Action
Quiero que mi hermano termine la tarea antes de salir.
B1Je veux que mon frère finisse ses devoirs avant de partir.
Espero que yo termine este libro pronto.
B1J'espère que je finirai ce livre bientôt.
¡Termine usted de comer, que es tarde!
A2Finissez de manger, il est tard ! (Ordre formel)
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : termine
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'termine' comme demande formelle ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *terminare*, signifiant 'limiter' ou 'fixer des bornes'. Il est étroitement lié au mot français 'terminal', qui implique également un point final.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'termine' et 'terminé' ?
'Terminé' (avec l'accent) est le passé simple pour 'yo' (j'ai fini). 'Termine' (sans accent) est la forme spéciale utilisée pour les souhaits ('J'espère que je finirai') ou les ordres formels ('Finissez !'). L'accent change radicalement le sens !
Pourquoi 'yo' utilise-t-il 'termine' au lieu de 'termino' parfois ?
'Yo termino' est utilisé pour les faits (je finis tous les jours). 'Yo termine' est utilisé lorsqu'on exprime des non-faits, comme des souhaits, des possibilités ou des doutes, ce qui nécessite cette forme verbale spéciale (le Subjonctif).