tiraste
“tiraste” signifie “tu as lancé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tu as lancé
Aussi : tu as tiré, tu as tiré
📝 En Action
¿Por qué tiraste la pelota tan fuerte?
A2Pourquoi as-tu lancé la balle si fort ?
Tiraste de la puerta pero estaba cerrada.
B1Tu as tiré la porte mais elle était fermée.
tu as jeté
Aussi : tu as gaspillé, tu as renversé
📝 En Action
Tiraste la comida que sobró.
A2Tu as jeté la nourriture restante.
Tiraste una oportunidad increíble.
B1Tu as gaspillé une opportunité incroyable.
Tiraste el jarrón sin querer.
B1Tu as renversé le vase par accident.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tiraste
Question 1 sur 2
Si vous êtes devant une porte où il est écrit 'TIRAR', que devez-vous faire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot 'tirar', qui provient probablement d'un mot germanique signifiant 'tirer' ou 'traîner', entré dans le latin vulgaire puis en espagnol.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'tiraste' signifie lancer ou tirer ?
Cela peut signifier les deux ! Il faut regarder le contexte. S'il y a une balle, cela signifie généralement 'tu as lancé'. S'il y a une poignée ou une corde, cela signifie généralement 'tu as tiré'.
Est-ce que 'tirastes' est un vrai mot ?
Non. Ajouter un 's' à 'tiraste' est une erreur très fréquente. Utilisez toujours 'tiraste' pour la forme passée de 'tú'.

