vacío
bah-SEE-oh
/baˈsi.o/
Illustrant vacío comme « vide », ou manquant de contenu.
vacío(Adjectif)
vide
?manquant de contenu
vacant
?room or seat
,creux
?figurative feelings or words
📝 En Action
El vaso estaba vacío después de que bebí todo.
A1Le verre était vide après que j'aie tout bu.
Sus palabras sonaron vacías y sin sinceridad.
B1Ses paroles sonnaient creuses et sans sincérité.
La oficina se siente vacía sin ti.
A2Le bureau semble vide sans toi.
💡 Points de grammaire
L'accord en genre est essentiel
En tant qu'adjectif, 'vacío' doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit : 'el vaso vacío' (masculin singulier), 'la botella vacía' (féminin singulier), 'los estantes vacíos' (masculin pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'une table vide' (féminin) mais 'un tiroir vide' (masculin).
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Estar' vs 'Ser'
Utilisez toujours 'estar' (être) avec 'vacío' car il décrit un état ou une condition temporaire (le contenant est vide en ce moment). En français, on utilise aussi 'être' pour l'état : 'Le réfrigérateur est vide'.

Illustrant vacío comme un « vide », un sentiment d'absence profonde.
vacío(Nom)
vide
?un sentiment d'absence ou de perte
,vacuité
?l'état d'être vide
vide
?physics or technical context
,lacune
?a space or opening
📝 En Action
Sintió un gran vacío en su vida después de mudarse.
B1Il a ressenti un grand vide dans sa vie après avoir déménagé.
El astronauta flotaba en el vacío del espacio.
B2L'astronaute flottait dans le vide de l'espace.
Hay un vacío enorme entre lo que dice y lo que hace.
C1Il y a une énorme lacune entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.
💡 Points de grammaire
Un nom masculin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'vide' ou 'le néant', 'vacío' est toujours masculin : 'el vacío' (le vide), même si l'objet qui est vide est féminin. En français, 'le vide' est aussi masculin.

Illustrant vacío comme « bavette de flanc », une coupe de bœuf populaire en Amérique du Sud.
📝 En Action
Para el asado, compramos un kilo de vacío.
B2Pour le barbecue, nous avons acheté un kilo de bavette de flanc.
El vacío a la parrilla es mi plato favorito.
B2La bavette de flanc grillée est mon plat préféré.
⭐ Conseils d''utilisation
Terminologie régionale de la viande
Sachez que cette signification est très régionale. Dans d'autres régions du monde hispanophone, vous pourriez avoir besoin d'utiliser des termes comme 'falda' ou 'sobrebarriga' pour des coupes similaires. En France, 'bavette' ou 'flanchet' sont plus courants.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vacío
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'vacío' comme nom décrivant un sentiment d'absence ou de perte ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'vacío' est lié au verbe 'vaciar' ?
Oui, absolument ! 'Vaciar' signifie 'vider' (comme vider une tasse), et 'vacío' est l'adjectif décrivant quelque chose qui *a été* vidé. 'Vacío' est aussi la forme 'yo' (je) du verbe 'vaciar' au présent : 'Yo vacío la botella' (Je vide la bouteille). C'est une relation très claire, similaire à 'vider' et 'vide' en français.
Comment savoir si 'vacío' fait référence à 'vide' ou à 'bavette de flanc' ?
Le contexte est crucial ! Si vous parlez de nourriture, surtout de barbecue, en Argentine ou en Uruguay, cela signifie bavette de flanc. Dans tous les autres contextes, surtout lorsqu'il décrit des objets ou des sentiments, cela signifie 'vide' ou 'néant'.