Inklingo

vacío

vide?manquant de contenu
Aussi :vacant?room or seat,creux?figurative feelings or words

bah-SEE-oh

/baˈsi.o/
neutral
Un bocal transparent posé sur une table en bois, complètement vide à l'intérieur, illustrant un manque de contenu.

Illustrant vacío comme « vide », ou manquant de contenu.

vacío(Adjectif)

mA1

vide

?

manquant de contenu

Aussi :

vacant

?

room or seat

,

creux

?

figurative feelings or words

📝 En Action

El vaso estaba vacío después de que bebí todo.

A1

Le verre était vide après que j'aie tout bu.

Sus palabras sonaron vacías y sin sinceridad.

B1

Ses paroles sonnaient creuses et sans sincérité.

La oficina se siente vacía sin ti.

A2

Le bureau semble vide sans toi.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desocupado (inoccupé)
  • hueco (creux)

Antonymes

Collocations Courantes

  • bolsillo vacíopoche vide (sans argent)
  • amenaza vacíamenace vide

💡 Points de grammaire

L'accord en genre est essentiel

En tant qu'adjectif, 'vacío' doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit : 'el vaso vacío' (masculin singulier), 'la botella vacía' (féminin singulier), 'los estantes vacíos' (masculin pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'une table vide' (féminin) mais 'un tiroir vide' (masculin).

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser 'Estar' vs 'Ser'

Utilisez toujours 'estar' (être) avec 'vacío' car il décrit un état ou une condition temporaire (le contenant est vide en ce moment). En français, on utilise aussi 'être' pour l'état : 'Le réfrigérateur est vide'.

Une petite silhouette simple se tenant au bord d'un grand trou circulaire, profond et noir dans le sol, représentant un vide.

Illustrant vacío comme un « vide », un sentiment d'absence profonde.

vacío(Nom)

mB1

vide

?

un sentiment d'absence ou de perte

,

vacuité

?

l'état d'être vide

Aussi :

vide

?

physics or technical context

,

lacune

?

a space or opening

📝 En Action

Sintió un gran vacío en su vida después de mudarse.

B1

Il a ressenti un grand vide dans sa vie après avoir déménagé.

El astronauta flotaba en el vacío del espacio.

B2

L'astronaute flottait dans le vide de l'espace.

Hay un vacío enorme entre lo que dice y lo que hace.

C1

Il y a une énorme lacune entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • llenar un vacíocombler un vide
  • saltar al vacíosauter dans le vide

💡 Points de grammaire

Un nom masculin

Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'vide' ou 'le néant', 'vacío' est toujours masculin : 'el vacío' (le vide), même si l'objet qui est vide est féminin. En français, 'le vide' est aussi masculin.

Une coupe épaisse et crue de bavette de flanc reposant sur une planche à découper en bois, prête à être cuite.

Illustrant vacío comme « bavette de flanc », une coupe de bœuf populaire en Amérique du Sud.

vacío(Nom)

mB2

bavette de flanc

?

coupe de bœuf (Amérique du Sud)

Aussi :

onglet

?

similar cut of beef

📝 En Action

Para el asado, compramos un kilo de vacío.

B2

Pour le barbecue, nous avons acheté un kilo de bavette de flanc.

El vacío a la parrilla es mi plato favorito.

B2

La bavette de flanc grillée est mon plat préféré.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • vacío a la parrillabavette de flanc grillée

⭐ Conseils d''utilisation

Terminologie régionale de la viande

Sachez que cette signification est très régionale. Dans d'autres régions du monde hispanophone, vous pourriez avoir besoin d'utiliser des termes comme 'falda' ou 'sobrebarriga' pour des coupes similaires. En France, 'bavette' ou 'flanchet' sont plus courants.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : vacío

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'vacío' comme nom décrivant un sentiment d'absence ou de perte ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'vacío' est lié au verbe 'vaciar' ?

Oui, absolument ! 'Vaciar' signifie 'vider' (comme vider une tasse), et 'vacío' est l'adjectif décrivant quelque chose qui *a été* vidé. 'Vacío' est aussi la forme 'yo' (je) du verbe 'vaciar' au présent : 'Yo vacío la botella' (Je vide la bouteille). C'est une relation très claire, similaire à 'vider' et 'vide' en français.

Comment savoir si 'vacío' fait référence à 'vide' ou à 'bavette de flanc' ?

Le contexte est crucial ! Si vous parlez de nourriture, surtout de barbecue, en Argentine ou en Uruguay, cela signifie bavette de flanc. Dans tous les autres contextes, surtout lorsqu'il décrit des objets ou des sentiments, cela signifie 'vide' ou 'néant'.