Inklingo

venerar

beh-neh-RAHR/be.neˈɾaɾ/

venerar signifie vénérer en espagnol (faire preuve de dévotion religieuse ou d'un respect extrême).

vénérer, révérer

Aussi : adorer
VerbeB2regular arformal
Une personne s'inclinant respectueusement devant un piédestal ancien et lumineux dans un bosquet paisible.
gerundvenerando
past Participlevenerado
infinitivevenerar

📝 En Action

Los fieles suelen venerar las reliquias de los santos.

B1

Les fidèles vénèrent habituellement les reliques des saints.

Es una cultura que enseña a los niños a venerar a sus antepasados.

B2

C'est une culture qui apprend aux enfants à révérer leurs ancêtres.

Muchos músicos jóvenes veneran la obra de este gran compositor.

C1

De nombreux jeunes musiciens révèrent l'œuvre de ce grand compositeur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • reverenciar (révérer)
  • adorar (adorer/vénérer)
  • idolatrar (idolâtrer)

Antonymes

  • despreciar (mépriser)
  • profanar (profaner/manquer de respect)

Collocations Courantes

  • venerar la memoria derévérer la mémoire de
  • venerar profundamentevénérer profondément
  • venerar a los ancianosrespecter/révérer les aînés

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesveneraran
yovenerara
veneraras
vosotrosvenerarais
nosotrosveneráramos
él/ella/ustedvenerara

present

ellos/ellas/ustedesveneren
yovenere
veneres
vosotrosveneréis
nosotrosveneremos
él/ella/ustedvenere

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesveneraron
yoveneré
veneraste
vosotrosvenerasteis
nosotrosveneramos
él/ella/ustedveneró

imperfect

ellos/ellas/ustedesveneraban
yoveneraba
venerabas
vosotrosvenerabais
nosotrosvenerábamos
él/ella/ustedveneraba

present

ellos/ellas/ustedesveneran
yovenero
veneras
vosotrosveneráis
nosotrosveneramos
él/ella/ustedvenera

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "venerar" en espagnol :

adorerrévérervénérer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : venerar

Question 1 sur 3

Lequel de ces usages est le plus approprié pour 'venerar' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
veneración(vénération)Nom
venerable(vénérable/digne de respect)Adjectif
venerador(adorateur/celui qui vénère)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'venerari' (adorer ou chercher la faveur), qui vient de 'venus' (amour, charme ou beauté). C'est essentiellement l'acte de traiter quelque chose avec le plus grand amour et la plus grande beauté.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: venerateFrench: vénérerItalian: venerare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'venerar' est la même chose que 'adorar' ?

Dans un sens religieux, 'adorar' (adorer) est généralement considéré comme un niveau de dévotion plus élevé, réservé uniquement à Dieu, tandis que 'venerar' (vénérer) s'applique aux saints ou aux icônes. Dans la vie de tous les jours, 'adorar' est souvent utilisé de manière informelle pour signifier 'j'aime [quelque chose]', mais 'venerar' reste très formel. En français, la distinction est similaire : 'adorer' peut être utilisé pour Dieu ou pour exprimer un amour très fort pour quelque chose, tandis que 'vénérer' est plus spécifique à un respect profond, souvent religieux ou envers des figures exceptionnelles.

Puis-je utiliser 'venerar' pour mes parents ?

Oui, si vous avez un niveau de respect très profond, traditionnel ou extrême pour eux, c'est correct. Cependant, pour un respect quotidien, 'respetar mucho' (respecter beaucoup) ou 'querer' (aimer) est plus courant. En français, on utiliserait plutôt 'respecter énormément' ou 'avoir une profonde vénération pour' dans ce cas.

Est-ce un mot courant dans la conversation ?

Non, il est assez rare dans la conversation quotidienne. Vous l'entendrez principalement dans des documentaires, des cérémonies religieuses ou de la littérature de haut niveau. En français, 'vénérer' est également un mot plutôt soutenu et peu utilisé dans les conversations informelles.