verdaderos
“verdaderos” signifie “vrais” en espagnol (corrects ou factuels (pluriel)).
vrais, réels
Aussi : authentiques, actuels
📝 En Action
Los hechos verdaderos fueron revelados por el periodista.
B1Les faits vrais ont été révélés par le journaliste.
Ellos son nuestros verdaderos amigos; siempre nos apoyan.
A2Ce sont nos vrais amis ; ils nous soutiennent toujours.
Necesitamos encontrar los documentos verdaderos para el juicio.
B2Nous devons trouver les documents actuels pour le procès.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : verdaderos
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'verdaderos' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du vieux mot espagnol 'verdat' (vérité) combiné avec le suffixe '-ero', qui sert à indiquer une relation ou une qualité. Essentiellement, cela signifie 'ayant la qualité de vérité'.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'verdaderos' et 'reales' ?
Les deux signifient 'vrai' ou 'réel'. 'Verdaderos' se concentre davantage sur l'authenticité, l'exactitude ou la sincérité (l'opposé de faux ou contrefait). 'Reales' se concentre souvent sur l'existence ou la physicalité (l'opposé d'imaginaire ou de fictionnel).
Comment savoir quand utiliser 'verdaderos' plutôt que 'verdaderas' ?
'Verdaderos' est pour les choses masculines (comme 'sueños' - rêves). 'Verdaderas' est pour les choses féminines (comme 'historias' - histoires). La terminaison doit toujours correspondre au genre du nom que vous décrivez, tout comme en français ('des rêves vrais' vs 'des histoires vraies').