violar
“violar” signifie “enfreindre” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
enfreindre
Aussi : enfreindre, enfreindre
📝 En Action
La empresa violó el contrato de exclusividad.
B2L'entreprise a enfreint le contrat d'exclusivité.
Nadie tiene derecho a violar tu privacidad.
B1Personne n'a le droit de violer votre vie privée.
violer

📝 En Action
El agresor fue condenado por violar a la víctima.
C1L'agresseur a été condamné pour avoir violé la victime.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : violar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'violar' pour signifier enfreindre une règle ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'violare', qui signifie traiter avec violence ou déshonorer. Ceci est très similaire à l'étymologie française du verbe 'violer'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'violar' signifie toujours quelque chose de sexuel ?
Non. Bien qu'il puisse signifier violer au sens sexuel, il est très fréquemment utilisé dans des contextes juridiques et formels pour signifier enfreindre une loi, un contrat ou la vie privée de quelqu'un, tout comme le verbe français 'violer'.
Quelle est la différence entre 'romper' et 'violar' ?
Utilisez 'romper' pour les objets physiques comme une assiette. Utilisez 'violar' pour des choses abstraites comme les lois, les droits ou les traités. C'est une distinction similaire à celle entre 'casser' (physique) et 'enfreindre/violer' (abstrait) en français.

