Inklingo

Comment dire "enfreindre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourenfreindreest romperutilisez 'romper' pour parler de l'action d'enfreindre une règle ou un code de manière générale, souvent dans un contexte informel ou de comportement..

French → espagnol

romper

/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

verbeB1neutre
Utilisez 'romper' pour parler de l'action d'enfreindre une règle ou un code de manière générale, souvent dans un contexte informel ou de comportement.
Un petit personnage amical enjambant délibérément une ligne rouge épaisse peinte sur un sol vert, symbolisant le franchissement d'une limite.

Exemples

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

Si vous enfreignez le code de conduite, vous serez sanctionné.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

Elle a rompu le silence par une question gênante.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

Je regrette d'avoir rompu ma promesse, mais c'est nécessaire.

Usage Transitif

Dans ce contexte, 'romper' nécessite un objet direct : il faut rompre quelque chose (une règle, une promesse, le silence).

violar

/bee-oh-LAHR//bjoˈlaɾ/

verbeB2formel
Employez 'violar' lorsque l'infraction concerne une loi, un contrat, un accord formel, ou une règle considérée comme très importante et sérieuse.
Une personne enjambant une petite barrière en bois à côté d'un symbole de cercle rouge avec une barre blanche.

Exemples

La empresa violó el contrato de exclusividad.

L'entreprise a enfreint le contrat d'exclusivité.

Nadie tiene derecho a violar tu privacidad.

Personne n'a le droit de violer votre vie privée.

Utilisation de l'objet direct

Quand vous utilisez 'violar' pour signifier enfreindre une règle, la chose enfreinte (comme 'la loi') vient directement après le verbe sans aucun connecteur spécial. C'est similaire à la structure française où l'on dit 'enfreindre la loi'.

Choisir le bon verbe pour 'Break'

Erreur :Utiliser 'romper' pour les lois.

Correction : Utilisez 'violar' ou 'quebrantar' pour les lois et les règles ; 'romper' est généralement utilisé pour les objets physiques (comme 'rompre un verre').

ofender

oh-fen-DEHR/o.fenˈdeɾ/

verbeB2neutre
Utilisez 'ofender' dans un registre plus spécifique pour traduire 'enfreindre' lorsqu'il s'agit de transgresser des normes ou des règles établies, comme le code de la route.
Une illustration de livre d'histoires d'un renard curieux marchant délibérément par-dessus une ligne rouge épaisse peinte sur le sol, illustrant la violation d'une limite ou d'une règle.

Exemples

El conductor fue multado por ofender las normas de tráfico.

Le conducteur a été verbalisé pour avoir enfreint le code de la route.

La empresa fue acusada de ofender los derechos laborales.

L'entreprise a été accusée d'avoir enfreint les droits du travail.

Confusion entre 'romper', 'violar' et 'ofender'

La principale confusion réside entre 'romper' et 'violar'. Utilisez 'romper' pour une infraction plus générale de règles, tandis que 'violar' implique une transgression plus grave d'une loi ou d'un accord formel. 'Ofender' est moins courant et souvent lié à des transgressions de normes spécifiques comme le code de la route.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.