atentar
“atentar” signifie “tenter une attaque” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tenter une attaque
Aussi : commettre une agression
📝 En Action
El grupo intentó atentar contra el edificio gubernamental.
B2Le groupe a tenté de commettre une attaque contre le bâtiment gouvernemental.
Es un crimen grave atentar contra la vida de una persona.
B2C'est un crime grave de tenter de ôter la vie à une personne.
Las fuerzas de seguridad evitaron que alguien pudiera atentar en el desfile.
C1Les forces de sécurité ont empêché quiconque de commettre une attaque pendant le défilé.
enfreindre
Aussi : violer, nuire à
📝 En Action
Esa nueva ley atenta contra la libertad de expresión.
C1Cette nouvelle loi porte atteinte à la liberté d'expression.
Sus comentarios atentan contra el honor de mi familia.
C1Ses commentaires portent atteinte à l'honneur de ma famille.
Contaminar el río es atentar contra el medio ambiente.
B2Polluer la rivière, c'est violer les protections environnementales.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atentar
Question 1 sur 3
Quelle préposition doit suivre 'atentar' lorsqu'il signifie enfreindre ou attaquer ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'attentāre', qui signifie 'toucher' ou 'essayer'. Au fil du temps, il a évolué de 'essayer de faire quelque chose' à 'essayer de nuire' ou 'attaquer'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'atacar' et 'atentar' ?
'Atacar' est un mot général pour tout type d'attaque. 'Atentar' est plus formel et fait généralement référence à une 'tentative' ou un 'outrage' spécifique et grave contre la vie, la sécurité ou les droits de quelqu'un.
Puis-je utiliser 'atentar' pour signifier 'essayer' comme en anglais ?
Non. Bien qu'ils partagent une origine, 'atentar' signifie seulement 'essayer de nuire'. Pour 'essayer' (comme dans tenter une tâche), vous devriez utiliser 'intentar'.
'Atentar' est-il utilisé dans la conversation de tous les jours ?
Il est plus courant dans les bulletins d'information, les discussions juridiques ou les journaux que dans les conversations informelles entre amis.

