atentar
“atentar” signifie “tenter une attaque” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tenter une attaque
Aussi : commettre une agression
📝 En Action
El grupo intentó atentar contra el edificio gubernamental.
B2Le groupe a tenté de commettre une attaque contre le bâtiment gouvernemental.
Es un crimen grave atentar contra la vida de una persona.
B2C'est un crime grave de tenter de ôter la vie à une personne.
Las fuerzas de seguridad evitaron que alguien pudiera atentar en el desfile.
C1Les forces de sécurité ont empêché quiconque de commettre une attaque pendant le défilé.
enfreindre
Aussi : violer, nuire à
📝 En Action
Esa nueva ley atenta contra la libertad de expresión.
C1Cette nouvelle loi porte atteinte à la liberté d'expression.
Sus comentarios atentan contra el honor de mi familia.
C1Ses commentaires portent atteinte à l'honneur de ma famille.
Contaminar el río es atentar contra el medio ambiente.
B2Polluer la rivière, c'est violer les protections environnementales.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atentar
Question 1 sur 3
Quelle préposition doit suivre 'atentar' lorsqu'il signifie enfreindre ou attaquer ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'attentāre', qui signifie 'toucher' ou 'essayer'. Au fil du temps, il a évolué de 'essayer de faire quelque chose' à 'essayer de nuire' ou 'attaquer'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'atacar' et 'atentar' ?
'Atacar' est un mot général pour tout type d'attaque. 'Atentar' est plus formel et fait généralement référence à une 'tentative' ou un 'outrage' spécifique et grave contre la vie, la sécurité ou les droits de quelqu'un.
Puis-je utiliser 'atentar' pour signifier 'essayer' comme en anglais ?
Non. Bien qu'ils partagent une origine, 'atentar' signifie seulement 'essayer de nuire'. Pour 'essayer' (comme dans tenter une tâche), vous devriez utiliser 'intentar'.
'Atentar' est-il utilisé dans la conversation de tous les jours ?
Il est plus courant dans les bulletins d'information, les discussions juridiques ou les journaux que dans les conversations informelles entre amis.

