Inklingo

traspasar

trahs-pah-SAHR/tɾaspaˈsaɾ/

traverser, percer

Aussi : imbiber
VerbeB1regular ar
Une aiguille argentée et pointue traversant un morceau de tissu bleu.
gerundtraspasando
past Participletraspasado
infinitivetraspasar

📝 En Action

La luz del sol traspasa las cortinas finas.

A2

La lumière traverse les rideaux fins.

El frío me traspasa los huesos.

B1

Le froid me transperce les os.

La flecha traspasó la manzana de lado a lado.

B1

La flèche a transpercé la pomme de part en part.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • detenerse (s'arrêter)
  • rebotar (rebondir)

Collocations Courantes

  • traspasar la pielpercer la peau
  • el frío traspasale froid transperce

transférer, céder

VerbeB2regular arformal
Spain
Une personne remettant un trousseau de clés à une autre personne devant un petit magasin.
gerundtraspasando
past Participletraspasado
infinitivetraspasar

📝 En Action

Decidió traspasar su restaurante para jubilarse.

B2

Il a décidé de transférer son restaurant pour prendre sa retraite.

El dueño va a traspasar el local a un nuevo inquilino.

B2

Le propriétaire va transférer le bail des locaux à un nouveau locataire.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • traspasar un negociotransférer une entreprise
  • contrato de traspasocontrat de cession/transfert

dépasser, enfreindre

Aussi : outrepasser
VerbeC1regular ar
Une personne enjambant une ligne rouge vif sur un terrain vert.
gerundtraspasando
past Participletraspasado
infinitivetraspasar

📝 En Action

Has traspasado los límites de mi paciencia.

B2

Tu as dépassé les limites de ma patience.

Ningún ciudadano debe traspasar la ley.

C1

Aucun citoyen ne doit enfreindre la loi.

Ese comportamiento traspasa lo aceptable.

C1

Ce comportement dépasse ce qui est acceptable.

Connexions de Mots

Synonymes

  • exceder (excéder/dépasser)
  • infringir (enfreindre/violer)

Antonymes

Collocations Courantes

  • traspasar una fronterafranchir une frontière
  • traspasar el límitedépasser la limite

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedestraspasaran
yotraspasara
traspasaras
vosotrostraspasarais
nosotrostraspasáramos
él/ella/ustedtraspasara

present

ellos/ellas/ustedestraspasen
yotraspase
traspases
vosotrostraspaséis
nosotrostraspasemos
él/ella/ustedtraspase

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedestraspasaron
yotraspasé
traspasaste
vosotrostraspasasteis
nosotrostraspasamos
él/ella/ustedtraspasó

imperfect

ellos/ellas/ustedestraspasaban
yotraspasaba
traspasabas
vosotrostraspasabais
nosotrostraspasábamos
él/ella/ustedtraspasaba

present

ellos/ellas/ustedestraspasan
yotraspaso
traspasas
vosotrostraspasáis
nosotrostraspasamos
él/ella/ustedtraspasa

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : traspasar

Question 1 sur 3

Quelle phrase décrit la lumière traversant le verre ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du préfixe latin 'trans-' (à travers/par) et 'passare' (marcher ou passer). Il décrit littéralement l'acte de passer à travers ou de franchir quelque chose.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: trespassFrench: trépasser

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'traspasar' signifie toujours quelque chose de négatif ?

Non. Bien qu'il puisse signifier 'enfreindre une loi', il signifie aussi simplement la lumière traversant une fenêtre ou le transfert d'une entreprise à un nouveau propriétaire. En français, les sens sont similaires : 'traverser', 'percer', 'transférer', 'dépasser'.

Est-ce que 'traspasar' est un verbe régulier ?

Oui ! Il suit le modèle standard de tous les verbes en -ar à tous les temps. En français, les verbes comme 'traverser' ou 'transférer' ont leurs propres conjugaisons.

Est-ce que 'traspasar' est la même chose que 'trespass' en anglais ?

Ils sont liés ! Alors que l'anglais 'trespass' signifie généralement entrer sur une propriété sans permission, l'espagnol 'traspasar' est plus large, couvrant le perçage physique et les transferts d'entreprise. En français, 'trespass' se traduirait par 'violation de propriété' ou 'intrusion', tandis que 'traspasar' aurait les traductions mentionnées précédemment.