Il pleut
en espagnolEstá lloviendo
/ehs-TAH yoh-VYEHN-doh/
C'est la manière la plus standard et directe de décrire que la pluie tombe à l'instant T. Elle fonctionne dans tous les pays hispanophones et dans toutes les situations sociales.
💬D''autres façons de le dire
Llueve
/YWEH-veh/
Le présent simple. Bien que cela signifie techniquement 'il pleut', il est fréquemment utilisé de manière interchangeable avec 'il est en train de pleuvoir' pour indiquer la météo actuelle.
Está diluviando
/ehs-TAH dee-loo-VYAHN-doh/
Utilisé lorsqu'il pleut extrêmement fort. Pensez aux mots 'déluge' ou 'inondation'.
Está chispeando
/ehs-TAH chees-peh-AHN-doh/
Signifie 'il étincelle' ou 'il bruine'. Utilisé pour une pluie très légère.
Está garuando
/ehs-TAH gah-ru-AHN-doh/
L'équivalent sud-américain pour bruiner ou crachiner.
Llueve a cántaros
/YWEH-veh ah KAHN-tah-rohs/
Littéralement 'il pleut des cruches/pichets'. C'est l'équivalent espagnol de 'il pleut des cordes' ou 'il pleut à seaux'.
Cae un palo de agua
/KAH-eh oon PAH-loh deh AH-gwah/
Argot pour une averse tropicale soudaine et massive.
🔑Mots clés
Mots clés à apprendre :
📊Comparaison rapide
Voici comment choisir le bon mot en fonction de l'intensité de la pluie.
| Phrase | Intensity | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Está lloviendo | Pluie Standard | Usage général, pluie normale | Vous voulez être très précis sur la bruine légère |
| Está chispeando | Bruine Légère | Gouttes très légères, pluie qui commence/s'arrête | S'il pleut très fort |
| Está diluviando | Orage Violent | Averses torrentielles, orages | S'il ne s'agit que d'une petite averse |
📈Niveau de difficulté
Le son du double L (prononcé comme 'y' ou 'j') est la seule partie délicate pour les débutants.
Tense continu standard (estar + gérondif). Très cohérent.
Utilisation simple, universellement comprise.
Principaux défis :
- Se souvenir de ne pas utiliser 'hace'
- Prononcer correctement le LL
💡Exemples en action
Mira por la ventana, está lloviendo mucho.
Regarde par la fenêtre, il pleut beaucoup.
No podemos ir al parque porque llueve.
Nous ne pouvons pas aller au parc parce qu'il pleut.
¡Cuidado! Está diluviando y la carretera está peligrosa.
Attention ! Il pleut à verse et la route est dangereuse.
Solo está chispeando, no necesitas paraguas.
Il ne fait que bruiner, tu n'as pas besoin de parapluie.
🌍Contexte culturel
Le brise-glace universel
Tout comme dans les cultures francophones, commenter la pluie est le moyen numéro un pour engager une petite conversation en espagnol. Un simple '¡Cómo llueve!' (Regarde comme il pleut !) est une manière parfaitement acceptable de commencer une conversation avec un inconnu dans un ascenseur ou un magasin.
Les averses d'avril
Il existe une rime célèbre en espagnol : 'En abril, aguas mil' (En avril, mille eaux). C'est l'équivalent culturel de 'En avril, ne te découvre pas d'un fil', prédisant une saison printanière pluvieuse.
La chance de la pluie
Dans de nombreuses cultures hispaniques, la pluie le jour d'un mariage est en fait considérée comme un porte-bonheur ! Elle signifie fertilité et purification pour l'avenir du nouveau couple, plutôt qu'un événement gâché.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Hace' au lieu de 'Está'
Erreur : “Dire 'Hace lluvia' ou 'Hace lloviendo'.”
Correction : Está lloviendo (Il est en train de pleuvoir) ou Hay lluvia (Il y a de la pluie).
Utiliser 'Es' pour 'Il est'
Erreur : “Dire 'Es lloviendo'.”
Correction : Está lloviendo.
Prononcer le double L comme un L
Erreur : “Prononcer 'Lloviendo' comme 'Lo-vien-do'.”
Correction : Yoh-vyeh-ndoh.
💡Conseils de pro
Phrase sans sujet
En français, nous devons dire 'IL pleut'. En espagnol, le verbe contient le sujet. N'essayez jamais de traduire le mot 'il' séparément. Dites simplement 'Está lloviendo' ou 'Llueve'.
L'astuce du parapluie
Si vous devez demander un parapluie, le mot est 'paraguas'. Il signifie littéralement 'arrête les eaux' (para + aguas). Même si vous n'avez qu'un seul parapluie, le mot se termine par 's' et est masculin : 'un paraguas'.
🗺️Variantes régionales
Argentine & Uruguay (Rioplatense)
La prononciation en 'ch' est emblématique de cette région. De plus, 'garúa' est un nom très courant pour la brume fine et persistante fréquente dans les hivers de Buenos Aires.
Mexique
'Chispear' (littéralement 'étinceler') est le mot de choix pour la pluie légère. Vous l'entendrez constamment pendant la saison des pluies.
Caraïbes (Porto Rico, Rép. Dom., Cuba)
La pluie des Caraïbes est souvent intense, soudaine et brève. L'argot 'palo de agua' implique une pluie si forte qu'on a l'impression que des bâtons vous frappent.
💬Que vient-il ensuite ?
Vous mentionnez qu'il pleut
Sí, qué mal tiempo hace.
Oui, le temps est si mauvais.
Ojalá pare pronto.
Espérons que ça s'arrête bientôt.
Il commence à pleuvoir soudainement
¡Nos vamos a mojar!
Nous allons être mouillés !
Vamos a buscar refugio.
Cherchons un abri.
🧠Astuces mnémotechniques
Le mot 'Llover' (pleuvoir) ressemble à 'Liquide' + 'Au-dessus'. Imaginez du liquide qui tombe sur vous pour vous souvenir du verbe.
Pour vous souvenir de la prononciation de 'Lloviendo', imaginez que vous dites 'Yo' (moi) en regardant par une fenêtre ('viendo'). Yo-viendo la pluie.
🔄Comment ça diffère de l''anglais
Le français nécessite un sujet factice 'Il' (Il pleut). L'espagnol est une langue 'pro-drop', ce qui signifie que le verbe implique le sujet. Comme les phénomènes météorologiques sont impersonnels (personne spécifique ne pleut), l'espagnol utilise simplement la forme verbale sans aucun pronom comme 'ello' ou 'eso'.
Faux amis et confusions courantes :
Pourquoi c''est différent : Vous ne pouvez pas traduire 'pouring' littéralement par 'vertiendo' (verser une boisson).
Utiliser à la place : Está diluviando (C'est un déluge) ou Está lloviendo a cántaros.
🎬Dans la culture populaire
Ojalá Que Llueva Café
par Juan Luis Guerra
A classic Merengue song where the singer wishes it would rain coffee beans so the poor farmers would have a harvest.
Pourquoi c''est important : Teaches the subjunctive form of rain (llueva) used with wishes (ojalá).
Esta Tarde Vi Llover
par Armando Manzanero
One of the most famous boleros in history. The singer talks about watching the rain fall while missing his love.
Pourquoi c''est important : Shows the infinitive use 'vi llover' (I saw [it] rain).
🎯Votre parcours d''apprentissage
➡️ Apprendre ensuite :
Comment dire il fait soleil
Apprenez le contraste : la pluie utilise 'estar' tandis que le soleil utilise 'hacer'.
Comment dire il fait froid
Essentiel pour discuter des changements météorologiques causés par la pluie.
Vocabulaire de la météo
Élargissez au-delà de la pluie pour inclure la neige, le vent et les tempêtes.
✏️Testez vos connaissances
Quiz rapide : Il pleut
Question 1 sur 3
Vous êtes au Mexique et seules quelques minuscules gouttes de pluie tombent. Quelle est la chose la plus naturelle à dire ?
Questions Fréquemment Posées
Puis-je dire 'Hace lluvia' comme je dis 'Hace sol' ?
Non, c'est une erreur très fréquente. 'Hace' est utilisé avec des noms comme soleil (sol) ou vent (viento). La pluie est considérée comme une action, nous utilisons donc le verbe 'llover'. Vous pouvez dire 'está lloviendo' (il est en train de pleuvoir) ou simplement 'llueve' (il pleut). En français, on dit 'Il fait du soleil' mais 'Il pleut'.
Quelle est la différence entre 'está lloviendo' et 'llueve' ?
'Está lloviendo' souligne que cela se produit *en ce moment* (il est en train de pleuvoir). 'Llueve' est le présent simple (il pleut), qui peut être utilisé pour des faits généraux (ex: 'Il pleut beaucoup ici') mais est aussi fréquemment utilisé pour décrire la météo actuelle. Dans une conversation décontractée, ils sont souvent interchangeables.
Comment prononcer le double L dans 'llover' ?
Le double L (ll) en espagnol est généralement prononcé comme le 'y' français (comme dans 'Yaourt'). Donc 'llover' sonne comme 'yoh-ver'. En Argentine et en Uruguay, cela sonne comme 'ch' (sho-ver).
Y a-t-il un mot d'argot pour la forte pluie ?
Oui ! S'il pleut incroyablement fort, vous pouvez dire 'está diluviando' (c'est un déluge). En Espagne, vous pourriez entendre 'llueve a cántaros' (il pleut des cruches), et dans les Caraïbes, 'un palo de agua' (un bâton d'eau).
📖Leçons connexes
La grammaire dont vous aurez besoin
Renforcez la grammaire derrière cette expression :
Articles utiles
Approfondissez les sujets connexes :
📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles
Explorer plus d''expressions dans ces catégories
Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :
Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?
Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.
Voir toutes les expressions espagnoles →



