Inklingo

Comment dire "interférence" en espagnol

French → espagnol

interferencia

/een-tehr-feh-rehn-syah//inteɾfeˈɾensja/

sustantivoB1Général
Utilisez ce terme pour parler de brouillage, de perturbation de signaux (radio, téléphone, etc.) ou d'obstacles généraux dans une situation.
Une illustration colorée d'une radio avec des lignes irrégulières et ondulées qui en sortent, représentant une perturbation du signal.

Exemples

La señal de radio sufre mucha interferencia por la tormenta.

Le signal radio subit beaucoup de parasites à cause de l'orage.

Hay mucha interferencia en la radio por la tormenta.

Il y a beaucoup de parasites à la radio à cause de l'orage.

No quiero ninguna interferencia en mis asuntos privados.

Je ne veux aucune interférence dans mes affaires privées.

La interferencia del gobierno causó problemas en la empresa.

L'ingérence du gouvernement a causé des problèmes dans l'entreprise.

Toujours féminin

Même s'il se termine par 'a', il est bon de se souvenir que ce mot est toujours féminin. Utilisez 'la' et 'una' avec, et assurez-vous que les mots qui le décrivent se terminent également par 'a' (comme 'la interferencia externa').

Utilisation de 'en' vs 'con'

Quand vous voulez dire que quelque chose interfère 'dans' une situation, utilisez 'en'. Si vous parlez de signaux techniques qui se heurtent, vous pourriez utiliser 'con'.

Piège orthographique

Erreur :interferenchia

Correction : interferencia (En espagnol, le son 'ch' n'est pas utilisé ici ; c'est un son doux 's' ou 'th' selon l'endroit où vous vous trouvez).

intervención

sustantivoB2Général
Choisissez ce mot lorsqu'il s'agit d'une action d'une personne ou d'une autorité qui s'immisce dans une situation pour la modifier ou la contrôler.

Exemples

La intervención del gobierno fue necesaria para resolver la crisis.

L'intervention du gouvernement fut nécessaire pour résoudre la crise.

Ne pas confondre brouillage et action

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'interferencia' pour une action d'ingérence ou d'intervention. Rappelez-vous : 'interferencia' concerne les perturbations (souvent techniques) tandis que 'intervención' implique une action humaine dans un événement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.