Inklingo

agachar

ah-gah-CHAR/a.ɣaˈtʃaɾ/

agachar significa abbassare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

abbassare

Anche: chinarsi
VerboA2regular ar
Un bambino che abbassa la testa e guarda le sue scarpe.
gerundagachando
past Participleagachado
infinitiveagachar

📝 In Azione

Tienes que agachar la cabeza para no golpearte.

A2

Devi abbassare la testa per non colpirti.

El perro agacha las orejas cuando está asustado.

B1

Il cane abbassa le orecchie quando ha paura.

Agachó la mirada porque le daba vergüenza.

B2

Abbasso lo sguardo (abbassò lo sguardo) perché era imbarazzato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • levantar (alzare/sollevare)
  • erguir (raddrizzare)

Collocazioni Comuni

  • agachar la cabezaabbassare la testa
  • agachar las orejasfare un passo indietro / abbassare le orecchie
  • agachar la miradaabbassare lo sguardo

Modi di Dire & Espressioni

  • agachar las orejasAccettare un rimprovero o una sconfitta senza lamentarsi.

accovacciarsi

Anche: chinarsi
VerboA2regular ar
Argentina/Uruguay
Una persona accovacciata a terra vicino a un piccolo fiore.
gerundagachándose
past Participleagachado
infinitiveagacharse

📝 In Azione

Me agaché para recoger las llaves del suelo.

A2

Mi sono chinato per raccogliere le chiavi da terra.

¡Agáchate! Viene un balón hacia ti.

A1

Chinatti! Ti sta arrivando una palla addosso.

Tuvimos que agacharnos para pasar por el túnel.

B1

Abbiamo dovuto accovacciarci per passare sotto il tunnel.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • acuclillarse (accovacciarsi)
  • doblarse (piegarsi)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • agacharse un pocochinarsi un po'
  • agacharse al suelochinarsi a terra

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesagacharan
yoagachara
agacharas
vosotrosagacharais
nosotrosagacháramos
él/ella/ustedagachara

present

ellos/ellas/ustedesagachen
yoagache
agaches
vosotrosagachéis
nosotrosagachemos
él/ella/ustedagache

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesagacharon
yoagaché
agachaste
vosotrosagachasteis
nosotrosagachamos
él/ella/ustedagachó

imperfect

ellos/ellas/ustedesagachaban
yoagachaba
agachabas
vosotrosagachabais
nosotrosagachábamos
él/ella/ustedagachaba

present

ellos/ellas/ustedesagachan
yoagacho
agachas
vosotrosagacháis
nosotrosagachamos
él/ella/ustedagacha

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "agachar" in spagnolo:

abbassareaccovacciarsichinarsi

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: agachar

Domanda 1 di 3

Come si dice 'Mi sono chinato'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
agachado(curvo/accovacciato)Aggettivo
agachada(accovacciata/furbata)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Formato dal prefisso 'a-' (verso) e dalla parola 'gacho', che significa piegato o inclinato verso il basso. 'Gacho' deriva probabilmente da parole latine che significano compresso o spinto verso il basso.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: agachar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'bajar' e 'agachar'?

'Bajar' è generico (scendere, abbassare i prezzi, scendere da un autobus), mentre 'agachar' è specifico per piegare o accovacciare il corpo. In italiano, 'bajar' corrisponde a 'scendere' o 'abbassare', mentre 'agachar' a 'chinarsi' o 'accovacciarsi'.

Devo usare sempre 'me', 'te', o 'se'?

Usali quando abbassi tutto il tuo corpo (accovacciandoti). Se stai solo abbassando la testa, puoi dire semplicemente 'agachar la cabeza'. In italiano, i verbi riflessivi come 'accovacciarsi' o 'chinarsi' includono già questa idea.

Posso usare 'agachar' per una manopola del volume?

No, per il volume o la temperatura, usa sempre 'bajar'. In italiano, per il volume o la temperatura si usa 'abbassare'.