antojo
“antojo” significa “voglia” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
voglia
Anche: capriccio
📝 In Azione
Tengo un antojo de helado de chocolate.
A1Ho una voglia di gelato al cioccolato.
Compró ese reloj por puro antojo.
A2Ha comprato quell'orologio per puro capriccio.
Durante su embarazo, ella tenía antojos muy extraños.
B1Durante la gravidanza, aveva voglie molto strane.
segno di nascita

📝 In Azione
El bebé nació con un pequeño antojo en el brazo.
B1Il bambino è nato con un piccolo segno di nascita sul braccio.
Mi abuela dice que mi antojo es por una fresa que ella quería.
B2Mia nonna dice che il mio segno di nascita è dovuto a una fragola che desiderava.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: antojo
Domanda 1 di 3
Come diresti 'Ho una voglia di pizza'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino 'ante' (prima) e 'oculus' (occhio). Descrive letteralmente qualcosa che 'viene prima degli occhi', suggerendo qualcosa che cattura la tua attenzione e ti fa desiderare.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Antojo' è solo per il cibo?
Principalmente, sì. Sebbene possa significare un capriccio generale (come voler andare improvvisamente in spiaggia), è usato più frequentemente per le voglie di cibo.
Qual è la differenza tra 'antojo' e 'capricho'?
Sono molto simili. 'Antojo' è più comune per le voglie fisiche (fame), mentre 'capricho' è più comune per i desideri materiali o per essere 'viziati'.
Cosa sono gli 'antojitos'?
In Messico e in altre regioni, 'antojitos' si riferisce a cibi tradizionali da strada come tacos o quesadillas - letteralmente 'piccole voglie'.

