atención
“atención” significa “attenzione” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
attenzione
Anche: nota, concentrazione
📝 In Azione
Por favor, presta atención.
A1Per favore, presta attenzione.
El niño intentaba llamar la atención de su madre.
A2Il bambino cercava di attirare l'attenzione di sua madre.
Gracias por su atención.
A1Grazie per la vostra attenzione.
servizio
Anche: cura, cortesia
📝 In Azione
La atención al cliente en esta tienda es fantástica.
B1Il servizio clienti in questo negozio è fantastico.
Necesito atención médica urgente.
B1Ho bisogno di cure mediche urgenti.
Agradezco todas tus atenciones durante mi visita.
B2Apprezzo tutta la vostra gentilezza/attenzione durante la mia visita.
Attenzione!
Anche: Ascoltate!, Scusate!
📝 In Azione
¡Atención, por favor! El vuelo a Madrid va a embarcar.
A2Attenzione, per favore! Il volo per Madrid sta per imbarcare.
¡Atención! Cuidado con el escalón.
A2Attenzione! Fai attenzione al gradino.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: atención
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'atención' per parlare di un buon servizio in un hotel?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'attentio', formata da 'ad-' (che significa 'a, verso') e 'tendere' (che significa 'tendere'). Quindi, l'idea originale era 'tendere la mente verso' qualcosa.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché gli spagnoli dicono 'prestar atención' invece di 'pagar atención' come in italiano?
È un'ottima domanda perché evidenzia una differenza fondamentale tra le lingue. In spagnolo, la tua concentrazione è vista come qualcosa che 'presti' ('prestar'), non qualcosa che 'paghi' ('pagar'). Il verbo 'pagar' è quasi esclusivamente per il denaro. Memorizzare 'prestar atención' come un blocco unico è il modo migliore per impararlo correttamente ogni volta.
Qual è la differenza tra 'atención' e 'cuidado'?
Entrambi possono essere tradotti con 'cura' o 'attenzione', ma hanno vibrazioni diverse. 'Atención' riguarda la concentrazione mentale ('prestare attenzione') o il servizio ('servizio clienti'). 'Cuidado' riguarda l'essere attenti per evitare pericoli o errori ('Stai attento!' è '¡Cuidado!').


