Inklingo

buenos

buono?Qualità generale
Anche:bello?Describing character,gentile?Describing people's behavior,valido?Acceptable quality

BWEH-nohs

/ˈbwenos/
neutral
Due uomini sorridenti e amichevoli che si aiutano a vicenda a trasportare scatole pesanti, a simboleggiare gentilezza e bontà.

L'immagine mostra due uomini gentili che lavorano insieme, illustrando il significato di buenos (buono/gentile, maschile plurale).

buenos(Aggettivo)

mA1

buono

?

Qualità generale

Anche:

bello

?

Describing character

,

gentile

?

Describing people's behavior

,

valido

?

Acceptable quality

📝 In Azione

Estos zapatos son muy buenos, duran años.

A1

Queste scarpe sono molto buone, durano anni.

Mis vecinos son hombres buenos y siempre ayudan.

A2

I miei vicini sono uomini buoni e aiutano sempre.

Tengo muy buenos recuerdos de mi infancia.

B1

Ho ricordi molto belli della mia infanzia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • buenos amigosbuoni amici
  • buenos tiemposbei tempi
  • buenos modalesbuone maniere

💡 Punti grammaticali

Accordo con il Sostantivo

In spagnolo, gli aggettivi cambiano per concordare con la cosa che descrivono. 'Buenos' è la forma che usi per più cose o persone di genere maschile. Ad esempio, 'un libro bueno' (un libro buono) diventa 'dos libros buenos' (due libri buoni). In italiano, l'accordo è simile: 'un libro buono' diventa 'due libri buoni'.

La Posizione Conta

Mettere 'buenos' prima o dopo il sostantivo può cambiare leggermente la sfumatura. 'Buenos amigos' suggerisce che sono amici buoni di natura (fa parte di chi sono), mentre 'amigos buenos' è più una descrizione semplice, distinguendoli dagli amici cattivi. In italiano, la posizione è meno flessibile, ma la sfumatura è simile.

❌ Errori Comuni

Dimenticare l'Accordo

Errore:Los momento bueno que pasamos juntos.

Correzione: Los momentos buenos que pasamos juntos. Poiché 'momentos' è plurale e maschile, anche l'aggettivo 'bueno' deve diventare plurale e maschile: 'buenos'.

⭐ Consigli d''uso

Più che Solo 'Buono'

Sebbene 'buono' sia la traduzione principale, pensa a 'buenos' in modo flessibile. Può significare 'gustoso' quando si parla di cibo ('¡Qué tacos tan buenos!' - Che tacos buoni!), 'abile' per le persone ('Son buenos jugadores' - Sono bravi giocatori), o 'adatto' per le situazioni ('Son buenos días para ir a la playa' - Sono giorni buoni per andare in spiaggia).

Una scena mattutina luminosa e dorata in cui una persona saluta allegramente un'altra, rappresentando un saluto mattutino.

Questa scena mattutina luminosa raffigura il contesto per la comune esclamazione Buenos días (Buongiorno).

buenos(Interiezione)

A1

Buon

?

Come in 'Buongiorno'

📝 In Azione

¡Buenos días! ¿Cómo estás?

A1

Buongiorno! Come stai?

Le dije buenos días al conductor del autobús.

A1

Ho detto buongiorno all'autista dell'autobus.

Connessioni di Parole

Contrari

  • buenas noches (buona notte)

Collocazioni Comuni

  • Buenos díasBuongiorno

💡 Punti grammaticali

Parte di una Frase Fissa

Qui, 'buenos' non sta descrivendo un sostantivo da solo. Fa parte del saluto fisso 'Buenos días'. Lo vedrai quasi sempre abbinato a 'días'.

❌ Errori Comuni

Saluto Singolare vs. Plurale

Errore:Bueno día.

Correzione: Buenos días. In spagnolo, il saluto standard è al plurale, anche se si parla di un solo mattino. Pensala come se augurassi 'buoni giorni' futuri. In italiano usiamo il singolare ('Buon giorno').

⭐ Consigli d''uso

Quando Usarlo

'Buenos días' è il saluto standard da quando ti svegli fino circa a mezzogiorno o all'ora di pranzo. Dopo, si passa a 'Buenas tardes' (Buon pomeriggio/sera).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: buenos

Domanda 1 di 1

Quale frase dice correttamente 'Questi sono buoni libri'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché si dice 'Buenos días' e non 'Buen día'?

Ottima domanda! 'Buenos días' è la forma più comune e tradizionale. Il plurale 'días' si pensa sia un vecchio modo per augurare non solo un buon giorno, ma molti giorni buoni. Sebbene si senta 'Buen día' in alcune regioni (come l'Argentina), 'Buenos días' è compreso e usato ovunque.

C'è differenza tra 'buenos amigos' e 'amigos buenos'?

Sì, c'è una sottile differenza di enfasi. Mettere 'buenos' prima di 'amigos' ('buenos amigos') implica che essere 'buoni' sia una qualità essenziale di questi amici. Metterlo dopo ('amigos buenos') è più una descrizione diretta, affermando semplicemente un fatto su di loro. Entrambe le forme sono corrette!