Inklingo

buena

buono/a?qualità generale, abile
Anche:bene?acceptable, satisfactory,bello/a?pleasant, enjoyable

BWEH-nah

/ˈbwena/
neutral
Una donna sorride e fa un pollice in su a una torta di mele perfettamente cotta sul bancone della cucina.

Qui, 'buena' descrive la qualità di qualcosa, come un 'buena película' (un buon film).

buena(Aggettivo)

fA1

buono/a

?

qualità generale, abile

Anche:

bene

?

acceptable, satisfactory

,

bello/a

?

pleasant, enjoyable

📝 In Azione

Es una buena doctora.

A1

È un buon medico.

Compré una falda muy buena y barata.

A2

Ho comprato una gonna molto buona ed economica.

Tiene buena memoria para los nombres.

B1

Ha una buona memoria per i nomi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • una buena ideauna buona idea
  • de buena calidaddi buona qualità
  • una buena noticiauna buona notizia

💡 Punti grammaticali

Accordo con il Nome

Gli aggettivi in spagnolo cambiano per concordare con la cosa che descrivono. 'Buena' è la forma che usi per cose femminili, come 'una casa buena' (una casa buona). Per le cose maschili, useresti 'bueno', come 'un libro bueno' (un libro buono). Questo è molto simile all'italiano (es. 'bella casa', 'bel libro').

Dove si Posiziona?

Di solito, 'buena' viene dopo il nome ('una amiga buena'). Metterlo prima del nome ('una buena amiga') può renderlo un po' più emotivo o enfatizzare una relazione stretta, come dire 'una cara amica'.

❌ Errori Comuni

Confusione di Genere

Errore:El coche es buena.

Correzione: El coche es bueno. 'Coche' è una parola maschile, quindi anche l'aggettivo deve essere maschile ('bueno'). 'Buena' è per parole femminili come 'la casa'.

Una donna che aiuta gentilmente un'anziana con la sua borsa della spesa.

'Buena' può anche descrivere il carattere di una persona, significando che è gentile e premurosa.

buena(Aggettivo)

fA1

gentile

?

descrivere il carattere di una persona

Anche:

di buon cuore

?

benevolent, gentle

,

beneducato/a

?

describing behavior, especially for children

📝 In Azione

Mi abuela es una persona muy buena.

A1

Mia nonna è una persona molto buona/gentile.

Gracias por tu ayuda, eres muy buena.

A2

Grazie per il tuo aiuto, sei molto gentile.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • amable (gentile, amichevole)
  • bondadosa (di buon cuore)

Contrari

  • mala (cattiva, sgarbata)

Collocazioni Comuni

  • una buena personauna brava persona
  • ser de buena familiaessere di buona famiglia

💡 Punti grammaticali

Usa 'Ser' per il Carattere

Per dire che qualcuno è una persona gentile come parte della sua personalità, usa sempre il verbo 'ser'. Ad esempio, 'Ella es buena' significa 'Lei è una brava persona'. In italiano usiamo 'essere' sia per il carattere che per la qualità, ma in spagnolo 'ser' è la scelta qui.

Una donna sorride con gli occhi chiusi per il piacere mentre assaggia un cucchiaio di zuppa.

Quando si parla di cibo, 'buena' spesso significa 'saporito'. Nota che di solito usiamo il verbo 'estar' per questo.

buena(Aggettivo)

fA2

saporito/a

?

per cibo o bevande

Anche:

delizioso/a

?

very tasty

,

buono/a

?

general flavor

📝 In Azione

¡La sopa está muy buena!

A2

La zuppa è molto buona/saporita!

Esta tarta de manzana está buenísima.

B1

Questa torta di mele è deliziosa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • deliciosa (delizioso/a)
  • rica (ricco/a, saporito/a)
  • sabrosa (gustoso/a)

Contrari

  • mala (cattivo/a)
  • insípida (insipido/a)

💡 Punti grammaticali

Usa 'Estar' per il Gusto

Per descrivere come sa il cibo in questo momento, usa il verbo 'estar'. 'La sopa está buena' significa che questa specifica zuppa ha un buon sapore. 'La sopa es buena' significa che la zuppa, in generale, fa bene (qualità intrinseca).

Due donne si salutano calorosamente in una strada assolata, una dice 'Buenas'.

Le persone spesso dicono solo 'Buenas' come saluto amichevole e generico durante il giorno o la sera.

buena(Phrase)

fA1

ciao

?

un saluto informale

Anche:

salve

?

informal greeting

,

buon giorno / pomeriggio / sera

?

shortened form

📝 In Azione

¡Buenas! ¿Qué tal todo?

A1

Ciao! Come va tutto?

Buenas noches, que duermas bien.

A1

Buona notte, dormi bene.

Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarla?

A2

Buon pomeriggio, come posso aiutarla?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • adiós (arrivederci)

Collocazioni Comuni

  • buenas tardesbuon pomeriggio
  • buenas nochesbuona sera / buona notte
  • dar las buenas nochesdare la buonanotte

💡 Punti grammaticali

Sempre Femminile e Plurale

Questo saluto è una scorciatoia per 'buenas tardes' o 'buenas noches'. Poiché 'tardes' e 'noches' sono femminili e plurali, il saluto 'buenas' finisce sempre in '-as'. Questo è un dettaglio importante da ricordare, a differenza dell'italiano dove usiamo forme diverse (buongiorno, buonasera).

⭐ Consigli d''uso

Un Saluto Versatile

Puoi usare 'Buenas' praticamente in qualsiasi momento dopo mezzogiorno. È un modo caloroso e comune per salutare qualcuno in un negozio, per strada o quando incontri amici.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: buena

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'buena' per descrivere come sa il cibo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché a volte finisce in '-o' (bueno) e a volte in '-a' (buena)?

In spagnolo, le parole hanno un genere. 'Buena' si usa per descrivere parole femminili (come 'la casa' o 'la chica'), e 'bueno' è per parole maschili (come 'el libro' o 'el chico'). L'aggettivo deve concordare, proprio come in italiano (es. 'la casa buona', 'il libro buono').

Qual è la differenza tra 'ser buena' e 'estar buena'?

'Ser buena' di solito descrive il carattere di una persona (lei *è* una brava persona). 'Estar buena' descrive uno stato temporaneo, come il sapore del cibo (la zuppa *è* saporita) o la salute (lei *sta* bene). Attenzione, perché in molti contesti, 'estar buena' è anche un'espressione colloquiale per dire che una donna è fisicamente attraente, un uso che non ha un equivalente diretto e comune in italiano con 'essere buona'.