casualidad
kah-soo-ah-lee-DADH
/kaswaliˈðað/
📝 In Azione
¡Qué casualidad! Estaba pensando en ti.
A2¡Qué casualidad! Stavo giusto pensando a te.
Encontré las llaves perdidas por pura casualidad.
B1Ho trovato le chiavi perse per puro caso.
Si ves a mi hermano, ¿podrías decirle que me llame? Solo si es casualidad.
B2Se vedi mio fratello, potresti dirgli di chiamarmi? Solo se capita per caso.
💡 Punti grammaticali
L'espressione 'Per Caso'
Per dire che qualcosa è successo 'per caso' o 'accidentalmente', si usa sempre l'espressione fissa 'por casualidad'. Questa è una frase chiave da memorizzare.
❌ Errori Comuni
Casualidad vs. Incidente
Errore: “Usare 'casualidad' per indicare un incidente d'auto o una lesione fisica.”
Correzione: Si usa 'accidente' per incidenti o disavventure fisiche. 'Casualidad' si riferisce solo a un evento non previsto o a una coincidenza: 'Tuvimos un accidente de coche' (Abbiamo avuto un incidente d'auto).
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Sorpresa
L'espressione '¡Qué casualidad!' è il modo più comune per esprimere sorpresa quando si incontra qualcuno o qualcosa inaspettatamente. È come dire 'Che piccolo mondo!'
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: casualidad
Domanda 1 di 1
Come chiederesti se qualcuno ha trovato qualcosa senza cercarla?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'casualidad' la stessa cosa di 'fortuna'?
Non esattamente. 'Casualidad' è l'evento inaspettato stesso (una coincidenza). 'Fortuna' è 'suerte' e si riferisce alla buona o cattiva sorte risultante dall'evento. Si può avere una 'casualidad' (un incontro casuale) che porta a buona 'suerte' (buona fortuna).
Posso usare 'casualidad' per descrivere i vestiti di qualcuno?
No. Per descrivere abiti informali, lo spagnolo usa l'aggettivo 'casual' (es. ropa casual). 'Casualidad' si riferisce solo al concetto di caso o coincidenza.