coincidencia
koh-een-see-DEN-syah
/koinsiˈðensja/
Un incontro casuale sorprendente è una coincidencia.
coincidencia(Sostantivo)
coincidenza
?Un incontro o un evento casuale sorprendente
caso fortuito
?A random event
📝 In Azione
¡Qué coincidencia! Yo también estudio en esa universidad.
A2Che coincidenza! Anch'io studio in quella università.
No fue planeado, fue pura coincidencia que estuviéramos en el mismo café.
B1Non era pianificato, è stata pura coincidenza che fossimo nello stesso caffè.
💡 Punti grammaticali
Esprimere sorpresa
Per esprimere sorpresa, usa '¡Qué coincidencia!' (Che coincidenza!) o 'Es una coincidencia' (È una coincidenza).
❌ Errori Comuni
Usare 'Coincidencia' per 'Per Caso'
Errore: “A volte gli studenti usano 'coincidencia' quando intendono 'per caso' (por casualidad). In italiano, 'coincidenza' è più specifico per l'allineamento di eventi, mentre 'per caso' è più generico.”
Correzione: Usa 'Por casualidad, encontré mi cartera.' (Per caso, ho trovato il mio portafoglio.)
⭐ Consigli d''uso
Usare la forma verbale
La forma verbale è 'coincidir', che significa 'coincidere' o 'essere d'accordo'. Esempio: 'Nuestras vacaciones coinciden' (Le nostre vacanze coincidono).

Quando le opinioni si allineano, questa è una forte coincidencia o accordo.
coincidencia(Sostantivo)
accordo
?Accordo di opinioni o fatti
congruenza
?Matching or alignment (e.g., in geometry or data)
📝 In Azione
Existe una total coincidencia entre las declaraciones de los dos testigos.
B2Esiste una totale coincidenza tra le dichiarazioni dei due testimoni.
La superposición de los gráficos mostró una coincidencia sorprendente.
C1La sovrapposizione dei grafici ha mostrato una sorprendente congruenza.
💡 Punti grammaticali
Parlare di idee
Quando si parla di idee che combaciano, usa la struttura 'coincidencia de [nome]' (accordo di [nome]). Questo è molto simile all'italiano 'coincidenza di vedute'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: coincidencia
Domanda 1 di 1
Quale frase traduce meglio 'Non è stato un accordo, ma puro caso'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si esclama 'Che coincidenza!' in spagnolo?
Il modo più comune e naturale è '¡Qué coincidencia!'
È 'casualidad' la stessa cosa di 'coincidencia'?
Sono molto simili. 'Coincidencia' implica solitamente sorpresa o notare che due cose sono accadute insieme. 'Casualidad' è più ampio e spesso significa 'per caso' (por casualidad). In italiano, 'caso' è più generico, mentre 'coincidenza' è più specifico per l'allineamento.