codificar
“codificar” significa “codificare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
codificare, codificare
Anche: cifrare
📝 In Azione
Necesitamos codificar los datos para proteger la privacidad de los clientes.
B1Dobbiamo codificare i dati per proteggere la privacy dei clienti.
Ella está aprendiendo a codificar en diferentes lenguajes de programación.
B2Lei sta imparando a codificare in diversi linguaggi di programmazione.
El mensaje fue codificado antes de ser enviado.
B1Il messaggio è stato codificato prima di essere inviato.
codificare
Anche: sistematizzare
📝 In Azione
Napoleón fue famoso por codificar las leyes civiles.
C1Napoleone era famoso per aver codificato le leggi civili.
Es necesario codificar las normas de conducta de la empresa.
B2È necessario codificare le regole di condotta dell'azienda.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: codificar
Domanda 1 di 3
Qual è la forma corretta di 'codificar' per 'Io ho codificato' (passato remoto)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'codex' (che significa il tronco di un albero, e in seguito una tavoletta di legno per scrivere o un libro). Il suffisso '-ificar' significa 'fare' o 'trasformare in'.
Prima attestazione: 18th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'codificar' per programmare videogiochi?
Sì, anche se 'programar' (programmare) è più comune per l'intero processo, 'codificar' è perfettamente corretto per l'atto specifico di scrivere codice.
Qual è la differenza tra 'cifrar' e 'codificar'?
'Cifrar' riguarda specificamente il rendere qualcosa segreto (crittografare), mentre 'codificar' è più generale riguardo alla modifica del formato delle informazioni (come un codice a barre o un segnale digitale).
Questo verbo ha forme irregolari?
Solo cambiamenti ortografici. I suoni rimangono regolari, ma devi cambiare 'c' in 'qu' ogni volta che la desinenza inizia con una 'e' (come in 'codifiqué').

