decorado
“decorado” significa “scenografia” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
scenografia
Anche: allestimento, arredamento
📝 In Azione
El decorado de la película era muy realista.
A2La scenografia del film era molto realistica.
Están cambiando el decorado para el segundo acto.
B1Stanno cambiando l'allestimento per il secondo atto.
Me encanta el decorado minimalista de este restaurante.
B2Adoro l'arredamento minimalista di questo ristorante.
decorato
Anche: addobbato
📝 In Azione
El pastel está decorado con chocolate.
A1La torta è decorata con cioccolato.
Tienen el salón decorado para la Navidad.
A2Hanno il soggiorno decorato per Natale.
Un manuscrito finamente decorado.
B2Un manoscritto finemente decorato.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "decorado" in spagnolo:
addobbato→allestimento→arredamento→decorato→scenografia→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: decorado
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive correttamente una 'scenografia cinematografica'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo spagnolo 'decorar', che deriva dalla parola latina 'decorare', che significa abbellire o adornare. È correlato a 'decus', che significava grazia o onore.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'decoración' e 'decorado'?
'Decoración' è il concetto generale, gli ornamenti (come gli addobbi su un albero) o l'atto di decorare. 'Decorado' si riferisce specificamente all'aspetto fisico finito di una scenografia teatrale o al risultato di un oggetto che è stato decorato. In italiano, 'decorazione' è l'atto o gli ornamenti, mentre 'decorato' è l'aggettivo che descrive qualcosa di adornato.
Posso usare 'decorado' per una persona?
Tecnicamente sì, se è coperta di decorazioni (come per una festa), ma suona molto strano in una conversazione normale. Si usa solitamente per stanze, torte o oggetti.
'Decorado' finisce sempre in -o?
No. Quando è un aggettivo, cambia in 'decorada', 'decorados' o 'decoradas' per concordare con ciò di cui stai parlando. Solo quando è il nome che significa 'la scenografia' è strettamente 'el decorado'.

