descarado
“descarado” significa “sfacciato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
sfacciato
Anche: audace, palese
📝 In Azione
Es un niño muy descarado.
A2È un bambino molto sfacciato.
Esa fue una mentira descarada.
B1Quella è stata una bugia palese.
Me parece un robo descarado cobrar tanto por un café.
B2Sembra una rapina palese far pagare così tanto un caffè.
persona sfacciata
Anche: persona audace
📝 In Azione
¡Qué descarado! Se coló en la fila.
B1Che sfacciataggine! Si è messo in fila.
No seas descarada y devuélveme el dinero.
B1Non essere sfacciato e restituiscimi i soldi.
Ese descarado siempre llega tarde y no se disculpa.
B2Quel tipo sfacciato arriva sempre tardi e non si scusa.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "descarado" in spagnolo:
audace→palese→persona audace→persona sfacciata→sfacciato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: descarado
Domanda 1 di 3
Come descriveresti una 'bugia palese' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal prefisso 'des-' (che significa 'senza' o 'via') e dalla parola 'cara' (faccia). Descrive letteralmente qualcuno che ha 'perso la faccia', intendendo che non ha più la dignità o la vergogna che lo farebbe nascondere il suo comportamento scorretto. In italiano, 'sfacciato' deriva da 'faccia' e indica qualcuno che non arrossisce o non mostra vergogna.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'descarado' una parolaccia?
No, non è una parolaccia. È una parola descrittiva che può essere un insulto o un commento giocoso a seconda del tono di voce. In italiano, 'sfacciato' non è una parolaccia, ma un termine che indica mancanza di vergogna o pudore.
Qual è la differenza tra 'descarado' e 'sinvergüenza'?
'Sinvergüenza' è spesso un po' più forte e significa letteralmente 'senza vergogna'. 'Descarado' si concentra maggiormente sull'audacia o sulla 'sfacciataggine' della persona. In italiano, 'senza vergogna' è molto simile a 'sinvergüenza', mentre 'sfacciato' si avvicina di più a 'descarado' per l'idea di audacia.
Posso usare 'descarado' per descrivere un oggetto?
Di solito, descrive persone o le loro azioni (come una bugia o un furto), piuttosto che oggetti fisici come un tavolo o un'auto. In italiano, 'sfacciato' si usa principalmente per persone o loro comportamenti.

