Inklingo

disfruta

si gode?Lui/Lei/Lei (formale) si gode,si sta godendo?Azione progressiva presente
Anche:trae piacere da?Formal synonym

dees-FROO-tah

/disˈfɾu.ta/
Verb (Conjugation)A1regular ar
neutral
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un bambino felice che dondola in alto su un'altalena da parco giochi, a dimostrazione del divertimento.

Qui è raffigurata una persona che "si gode" un'attività.

disfruta(Verb (Conjugation))

A1regular ar

si gode

?

Lui/Lei/Lei (formale) si gode

,

si sta godendo

?

Azione progressiva presente

Anche:

trae piacere da

?

Formal synonym

📝 In Azione

Mi hermano disfruta de la tranquilidad del campo.

A1

Mio fratello si gode la tranquillità della campagna.

¿Usted disfruta su viaje a la playa?

A2

Si gode il Suo viaggio al mare?

La empresa disfruta de un buen momento económico.

B1

L'azienda si gode un buon momento economico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • goza (si gode)
  • se divierte (si diverte)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • disfruta de la vidasi gode la vita
  • disfruta el momentosi gode il momento

💡 Punti grammaticali

La forma 'Lui/Lei/Lei (formale)'

Questa forma si usa quando si parla di una singola persona (lui, lei) o quando ci si rivolge formalmente a una persona (Lei). In italiano, corrisponde alla terza persona singolare del presente indicativo (es. 'lui gode').

Uso di 'de' con Disfrutar

In molte regioni di lingua spagnola, 'disfrutar' usa spesso la preposizione 'de' prima della cosa di cui ci si gode (es. 'disfruta de la comida'), anche se usarlo senza 'de' è altrettanto comune ('disfruta la comida'). In italiano, 'godere' può essere transitivo o intransitivo, ma la costruzione è diversa.

❌ Errori Comuni

Confondere il Soggetto

Errore:Yo disfruta (Io si gode)

Correzione: Yo disfruto. Ricorda che 'disfruta' è solo per 'lui', 'lei' o 'Lei' formale. L'italiano userebbe 'Io mi godo'.

⭐ Consigli d''uso

Descrivere un'Abitudine

Usa 'disfruta' al presente per descrivere qualcosa che qualcuno ama o fa regolarmente, come un hobby o un'attività preferita.

Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una persona che offre felicemente una cupcake vivacemente decorata a un'altra persona, a simboleggiare il comando 'Goditi!' (Enjoy!).

Questa immagine mostra l'azione di dare a qualcuno una sorpresa e comandargli di godersela.

disfruta(Verb (Command))

A1regular ar

Goditi!

?

Comando informale (Tú)

Anche:

Divertiti!

?

When referring to an activity

📝 In Azione

Aquí tienes tu helado. ¡Disfruta!

A1

Ecco il tuo gelato. Goditi!

Ve a la fiesta y disfruta con tus amigos.

A1

Vai alla festa e divertiti con i tuoi amici.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • goza (goditi (comando))
  • diviértete (divertiti (comando))

💡 Punti grammaticali

Il Comando Informale

'Disfruta' è il modo amichevole e informale per dire a una persona (tú) di fare qualcosa. Suona naturale quando si parla con amici o familiari. Corrisponde all'imperativo informale italiano ('tu').

Corrispondenza tra Comando e Presente

Per la maggior parte dei verbi regolari in -ar, il comando informale ('tú' affermativo) è esattamente lo stesso della forma presente 'él/ella/usted'. In italiano, l'imperativo informale spesso differisce dalla terza persona singolare del presente.

❌ Errori Comuni

Usare la Forma di Comando Sbagliata

Errore:¡Disfrute! (quando si parla con un amico)

Correzione: ¡Disfruta! Usa 'disfrute' solo se ti stai rivolgendo formalmente (Usted).

⭐ Consigli d''uso

Un Congedo Comune

Quando qualcuno sta partendo per un'attività (un viaggio, una cena, un film), '¡Disfruta!' è un modo molto comune e amichevole per salutare, simile a 'Divertiti!' in italiano.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: disfruta

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'disfruta' come comando informale?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È 'disfruta' riflessivo? (es. ¿Se disfruta?)

No, 'disfrutar' generalmente non è riflessivo, a differenza di alcuni verbi in spagnolo. Dici semplicemente 'Yo disfruto' (Io mi godo) o 'Ella disfruta' (Lei si gode). Tuttavia, in alcune regioni, 'disfrutarse' potrebbe essere usato per enfatizzare che ci si sta divertendo molto, ma l'uso non riflessivo è lo standard.

Come si dice 'Non goderti' (informale)?

Dato che 'disfruta' è il comando affermativo, il comando negativo cambia la desinenza. Dovresti dire 'No disfrutes' (Non goderti). Nota la 's' alla fine!