Inklingo

divorciar

dee-bor-syahrdiβoɾˈθjaɾ

divorciar significa divorziare in spagnolo (l'atto legale di porre fine a un matrimonio).

divorziare

Anche: separare
VerboB1regular ar
Un anello nuziale d'oro diviso in due pezzi separati su una semplice superficie di legno.
gerunddivorciando
past Participledivorciado
infinitivedivorciar

📝 In Azione

El juez va a divorciar a la pareja el próximo mes.

B1

Il giudice sta per divorziare la coppia il mese prossimo.

Ellos decidieron divorciarse después de diez años.

A2

Hanno deciso di divorziare dopo dieci anni.

Es difícil divorciar los sentimientos de los negocios.

C1

È difficile separare i sentimenti dagli affari.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • separar (separare)
  • desunir (disunire)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • divorciar a una parejadivorziare una coppia (detto di un giudice)
  • querer divorciarsevoler divorziare

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yodivorciara
divorciaras
él/ella/usteddivorciara
nosotrosdivorciáramos
vosotrosdivorciarais
ellos/ellas/ustedesdivorciaran

Present Subjunctive

yodivorcie
divorcies
él/ella/usteddivorcie
nosotrosdivorciemos
vosotrosdivorciéis
ellos/ellas/ustedesdivorcien

Indicative

Preterite

yodivorcié
divorciaste
él/ella/usteddivorció
nosotrosdivorciamos
vosotrosdivorciasteis
ellos/ellas/ustedesdivorciaron

Imperfect

yodivorciaba
divorciabas
él/ella/usteddivorciaba
nosotrosdivorciábamos
vosotrosdivorciabais
ellos/ellas/ustedesdivorciaban

Present

yodivorcio
divorcias
él/ella/usteddivorcia
nosotrosdivorciamos
vosotrosdivorciáis
ellos/ellas/ustedesdivorcian

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "divorciar" in spagnolo:

divorziareseparare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: divorciar

Domanda 1 di 3

Come si dice 'Voglio divorziare' in spagnolo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'divortiare', che deriva da 'dis-' (a parte) e 'vertere' (girare). Letteralmente significa 'girare in direzioni diverse'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: divorcerItalian: divorziareEnglish: divorce

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Divorciar' e 'separar' sono la stessa cosa?

Non esattamente. 'Divorciar' è la cessazione legale di un matrimonio, mentre 'separar' è l'atto generale di mettere le cose da parte. In un matrimonio, 'separarse' significa spesso vivere separati senza le pratiche legali definitive. In italiano, 'divorziare' è l'atto legale, mentre 'separarsi' può indicare la convivenza separata o l'inizio del processo di divorzio.

'Divorciar' è un verbo regolare?

Sì! Segue le regole standard per tutti i verbi che finiscono in -ar.

Un giudice può 'divorciar' persone?

Sì, questo è il significato letterale della parola senza il 'se'. Il giudice divorzia la coppia. In italiano, diremmo più comunemente 'Il giudice pronuncia il divorzio' o 'Il giudice concede il divorzio'.