ejemplo
e-KHEM-plo
/eˈxemplo/
Quando usi un oggetto specifico per illustrare un punto generale, quell'oggetto è un ejemplo.
ejemplo(Sostantivo)
esempio
?per illustrare un punto
istanza
?a specific case or occurrence
,illustrazione
?something that clarifies
📝 In Azione
No entiendo la regla. ¿Puedes darme un ejemplo?
A1Non capisco la regola. Puoi farmi un esempio?
Me gustan las frutas, por ejemplo, las manzanas y las bananas.
A1Mi piacciono i frutti, per esempio, le mele e le banane.
El libro está lleno de ejemplos prácticos.
A2Il libro è pieno di esempi pratici.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Maschile
Anche se non finisce in '-o' o '-a', 'ejemplo' è un sostantivo maschile. Quindi, si dice sempre 'el ejemplo' (l'esempio) o 'un ejemplo' (un esempio).
❌ Errori Comuni
Usare 'come' invece di 'por ejemplo'
Errore: “Me gustan los deportes, como el fútbol.”
Correzione: Me gustan los deportes, por ejemplo, el fútbol. Sebbene 'come' possa significare 'like' o 'as', 'por ejemplo' è il modo più diretto e comune per dire 'for example' quando si elencano cose.
⭐ Consigli d''uso
La Tua Frase di Chiarimento Preferita
'Por ejemplo' è il tuo migliore amico quando devi dare un elenco o rendere il tuo punto più chiaro. Puoi usarlo all'inizio, al centro o alla fine di una frase.

Una persona che stabilisce uno standard di comportamento positivo da imitare è un ejemplo (modello).
ejemplo(Sostantivo)
modello
?uno standard di comportamento da imitare
esempio di ruolo
?a person looked up to by others
,precedente
?an earlier event or action serving as a guide
📝 In Azione
Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.
B1Mia madre è un modello di onestà e duro lavoro.
Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.
B2I leader devono dare l'esempio con le loro azioni.
Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.
B2Quell'atleta è un modello di ruolo da seguire per i giovani.
⭐ Consigli d''uso
Dare un Esempio vs. Stabilire un Esempio
Nota la piccola differenza nella formulazione: 'dar un ejemplo' significa dare un esempio chiarificatore (come in una lezione), mentre 'dar el ejemplo' significa stabilire un esempio morale o comportamentale che gli altri dovrebbero seguire.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ejemplo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'ejemplo' per significare 'modello di ruolo'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'dar un ejemplo' e 'dar el ejemplo'?
Ottima domanda, la differenza è sottile ma importante! 'Dar un ejemplo' significa 'dare un esempio', come un insegnante che spiega un problema di matematica. 'Dar el ejemplo' significa 'dare l'esempio', riferendosi a un comportamento che si desidera che gli altri copino, come un capitano che mostra sportività.
Posso usare 'ejemplo' per un campione di un prodotto?
Di solito, no. Per un campione di prodotto che si desidera chiedere, si dovrebbe usare la parola 'muestra' (campione). Ad esempio, '¿Puedo tener una muestra del perfume?' (Posso avere un campione del profumo?). 'Ejemplo' è per idee, concetti e comportamento.