Inklingo

encendida

acceso/a?elettronica o luci,acceso/a?fuoco o candele
Anche:ardente?a flame that is currently active

en-sen-DEE-dah

/ensenˈdiða/
neutral
Una lampadina gialla incandescente che brilla intensamente su uno sfondo azzurro tenue.

Una lampadina che è 'encendida' (accesa).

encendida(Aggettivo)

fA1

acceso/a

?

elettronica o luci

,

acceso/a

?

fuoco o candele

Anche:

ardente

?

a flame that is currently active

📝 In Azione

La televisión está encendida pero nadie la está mirando.

A1

La televisione è accesa, ma nessuno la sta guardando.

Dejaste la luz de la cocina encendida toda la noche.

A2

Hai lasciato la luce della cucina accesa tutta la notte.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • prendida (acceso/a (comune in America Latina))

Contrari

  • apagada (spento/a/spenta)

Collocazioni Comuni

  • luz encendidaluce accesa
  • mecha encendidamiccia accesa

💡 Punti grammaticali

Uso del verbo di 'Stato'

Usa questa parola con 'estar' perché essere 'acceso/a' è uno stato temporaneo, non un tratto di personalità permanente. In italiano useremmo 'essere' o 'stare' in modo simile a 'estar' per indicare lo stato.

Accordo con il Sostantivo

Questa forma specifica 'encendida' si usa solo per parole femminili singolari come 'la lámpara' o 'la computadora'. Ricorda che in italiano l'aggettivo deve concordare in genere e numero con il nome (es. 'la luce è accesa', 'il televisore è acceso').

❌ Errori Comuni

Confusione con la preposizione 'en'

Errore:La luz está en.

Correzione: La luz está encendida.

⭐ Consigli d''uso

Parola Comune in America Latina

In molte parti delle Americhe, si preferisce dire 'prendida' invece di 'encendida'. In italiano, 'accesa' è la forma standard, ma 'accesa' è più comune di 'accesa' in contesti informali.

Una persona con guance rosa acceso che sorride dolcemente.

Guance che sono 'encendida' (arrossate).

encendida(Aggettivo)

fB1

arrossato/a

?

viso o guance

,

splendente

?

colore intenso

Anche:

rosso vivo

?

describing a vivid color

📝 In Azione

Tenía las mejillas encendidas por el frío del invierno.

B1

Le sue guance erano arrossate per il freddo invernale.

Su cara estaba encendida de rabia.

B2

Il suo viso era rosso di rabbia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sonrojada (imbarazzata/arrossata)
  • colorada (rossastra/rossa in viso)

Contrari

  • pálida (pallida)

💡 Punti grammaticali

Descrivere Emozioni

Quando il viso di qualcuno è 'encendida', implica un fuoco interiore, come rabbia, vergogna o eccitazione. In italiano useremmo 'arrossato/a' o 'infuocato/a' per esprimere questa intensità emotiva.

Due piccoli uccelli su un ramo che cinguettano forte l'uno verso l'altro con espressioni arrabbiate.

Un momento che è 'encendida' (acceso/teso).

encendida(Aggettivo)

fB2

acceso/teso

?

discussioni o dibattiti

,

appassionato/a

?

discorsi o emozioni

📝 In Azione

Fue una discusión encendida sobre el futuro de la empresa.

C1

È stata una discussione accesa sul futuro dell'azienda.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • acalorada (accesa/riscaldata)
  • apasionada (appassionata)

Collocazioni Comuni

  • defensa encendidadifesa appassionata
  • protesta encendidaprotesta accesa/ardente

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: encendida

Domanda 1 di 2

Quale di queste cose descriveresti come 'encendida'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Posso usare 'encendida' per un computer?

Sì! Se il computer è femminile nel tuo pensiero ('la computadora'), dici 'está encendida'. Se usi la parola maschile 'el ordenador', devi usare 'encendido'. In italiano, 'il computer è acceso' (maschile) o 'la calcolatrice è accesa' (femminile).

Qual è la differenza tra 'encendida' e 'prendida'?

Significano la stessa cosa! 'Encendida' è un po' più formale e molto comune in Spagna, mentre 'prendida' è la parola di riferimento nella maggior parte dell'America Latina. In italiano, 'accesa' è la forma standard per entrambi i significati.