exhalar
“exhalar” significa “espirare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
espirare
Anche: buttare fuori l'aria
📝 In Azione
Inhala por la nariz y exhala por la boca.
A2Inspira dal naso ed espira dalla bocca.
El médico me pidió que exhalara lentamente.
B1Il medico mi ha chiesto di espirare lentamente.
Al exhalar, trata de relajar todos tus músculos.
B2Mentre espiri, cerca di rilassare tutti i muscoli.
emettere
Anche: emanare, pronunciare
📝 In Azione
La flor exhalaba un aroma delicioso.
B1Il fiore emanava un profumo delizioso.
Ella exhaló un suspiro de alivio cuando vio que estaba a salvo.
B1Lei emise un sospiro di sollievo quando vide che era al sicuro.
El pantano exhalaba gases tóxicos.
C1La palude stava emettendo gas tossici.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: exhalar
Domanda 1 di 3
Qual è l'uso più comune di 'exhalar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'exhalare', dove 'ex-' significa 'fuori' e 'halare' significa 'respirare'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La 'h' in 'exhalar' è muta?
Sì, in spagnolo, la lettera 'h' è quasi sempre muta, anche quando si trova nel mezzo di una parola come 'exhalar'.
Posso usare 'exhalar' per i cattivi odori?
Sì, puoi usarlo per qualsiasi odore, anche se 'exhalar' suona spesso leggermente più formale o letterario rispetto a dire semplicemente che qualcosa 'huele' (odora).
Qual è la differenza tra 'exhalar' e 'espirar'?
'Exhalar' è più comune nella vita quotidiana. 'Espirar' è un termine medico tecnico (fai attenzione a non confonderlo con 'expirar', che significa scadere o finire).

