existe
“existe” significa “esiste” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
esiste
Anche: lui esiste, lei esiste
📝 In Azione
¿Crees que la magia existe?
A2Credi che la magia esista?
Ese tipo de animal ya no existe.
B1Quel tipo di animale non esiste più.
El amor verdadero sí existe.
B1Il vero amore esiste.
c'è
Anche: esiste
📝 In Azione
Existe una solución para tu problema.
B1Esiste una soluzione al tuo problema.
No existe ninguna razón para estar triste.
B1Non esiste nessuna ragione per essere tristi.
En esta ciudad existen muchos museos interesantes.
B2In questa città, esistono molti musei interessanti.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: existe
Domanda 1 di 2
Qual è il modo più naturale per parlare di ciò che c'è nel tuo frigorifero?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'existere', che significava 'sporgere, venire fuori, apparire o essere'. È una combinazione di 'ex-' (fuori) e 'sistere' (stare in piedi). Quindi, qualcosa che esiste è qualcosa che 'spicca' nella realtà.
Prima attestazione: Around the 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la vera differenza tra 'existe' e 'hay'?
Il modo più semplice per pensarlo è che 'hay' è per l'uso quotidiano ('c'è/ci sono'), mentre 'existe/existen' è un po' più formale o enfatico. Usa 'hay' per dire cosa c'è in una stanza. Usa 'existe' per dire che 'la speranza esiste'.
Perché vedo 'existe' e 'existen' ma non altre forme così spesso?
Poiché 'existe' è spesso usato come 'c'è' e 'existen' come 'ci sono', vedrai più spesso queste forme di terza persona ('lui/lei/esso' e 'loro'). Sei tu che parli di qualcosa che esiste, quindi è meno probabile che tu dica 'io esisto' ('existo') o 'tu esisti' ('existes') in una conversazione normale.
Posso sempre usare 'hay' invece di 'existe'?
Nelle conversazioni casuali, sì, quasi sempre. Usare 'hay' è più sicuro se non sei sicuro. Tuttavia, imparare a usare 'existe' renderà il tuo spagnolo più sofisticato, specialmente nello scritto o nelle discussioni più serie.

