Come si dice "c'è" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “c'è” è “hay” — si usa 'hay' per indicare la presenza o l'esistenza di qualcosa in generale, proprio come 'c'è' in italiano. È la forma più comune e generica..
Esempi
Hay un libro en la mesa.
C'è un libro sul tavolo.
existe
/ek-SEES-teh//ekˈsiste/

Esempi
Existe una solución para tu problema.
Esiste una soluzione al tuo problema.
No existe ninguna razón para estar triste.
Non esiste nessuna ragione per essere tristi.
En esta ciudad existen muchos museos interesantes.
In questa città, esistono molti musei interessanti.
Un 'C'è' Più Forte
Pensa a 'existe' come a un modo più formale o enfatico per dire 'hay' (c'è/ci sono). 'Hay' indica semplicemente qualcosa, mentre 'existe' conferma che è reale o presente.
Dimenticare la Forma Plurale
Errore: “En el mundo, *existe* muchas culturas diferentes.”
Correzione: En el mundo, *existen* muchas culturas diferentes. A differenza di 'hay' (che non cambia mai), 'existir' deve concordare con il numero di cose di cui stai parlando.
hace
/ah-say//ˈase/

Esempi
Hoy hace mucho calor.
Oggi fa molto caldo.
En invierno, hace frío y viento.
In inverno, fa freddo e c'è vento.
¡Qué buen día hace!
Che bella giornata!
Sempre 'hace'
Quando si parla del tempo atmosferico, il verbo 'hacer' è sempre usato in questa forma: 'hace'. Non cambia a seconda di chi parla. Questo è simile all'uso impersonale di 'fare' in italiano (fa caldo).
Usare 'Es' per il Tempo Atmosferico
Errore: “Gli italiani potrebbero essere tentati di dire 'Es caliente' o 'Es soleado' (traduzione letterale di 'È caldo' o 'È soleggiato').”
Correzione: Mentre si può dire 'Il tempo è caldo', il modo più comune e naturale per descrivere il tempo generale è con 'hace'. Dì 'Hace calor'.
Non confondere 'hay' con 'hace'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

