exprimir
“exprimir” significa “spremere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
spremere
Anche: succare
📝 In Azione
Necesito exprimir seis limones para la limonada.
A1Ho bisogno di spremere sei limoni per la limonata.
Exprime bien la esponja antes de limpiar la mesa.
A2Spremi bene la spugna prima di pulire il tavolo.
¿Me ayudas a exprimir las naranjas?
A2Puoi aiutarmi a spremere le arance?
sfruttare al massimo
Anche: sfruttare
📝 In Azione
Tienes que exprimir el día al máximo.
B1Devi sfruttare al massimo la giornata.
Ese jefe exprime a sus empleados hasta que no pueden más.
B2Quel capo sfrutta i suoi dipendenti finché non ce la fanno più.
Queremos exprimir cada minuto de nuestras vacaciones.
B2Vogliamo sfruttare ogni minuto della nostra vacanza.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: exprimir
Domanda 1 di 3
Quale di questi è l'uso più comune di 'exprimir'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'exprimere', che combina 'ex' (fuori) e 'premere' (premere). Letteralmente significa 'premere fuori'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Exprimir' è irregolare?
No, è un verbo 'ir' perfettamente regolare. Segue tutte le regole standard per la sua coniugazione.
Posso usarlo per strizzare una maglietta bagnata?
Sì! È la parola perfetta per strizzare vestiti, asciugamani o spugne per rimuovere l'acqua.
Qual è la differenza tra 'exprimir' e 'escurrir'?
'Exprimir' implica applicare pressione o torcere per far uscire il liquido. 'Escurrir' riguarda più il lasciar gocciolare via il liquido o farlo defluire naturalmente.

