Inklingo

Come si dice "spremere" in spagnolo

Italian → spagnolo

exprimir

/eks-pree-MEER//eks.pɾiˈmiɾ/

verboA2generale
Usa "exprimir" quando devi estrarre il succo da frutta (come agrumi) o acqua da oggetti morbidi e assorbenti come una spugna.
Una mano che spreme un'arancia fresca per estrarne il succo in un bicchiere.

Esempi

Necesito exprimir seis limones para la limonada.

Ho bisogno di spremere sei limoni per la limonata.

Exprime bien la esponja antes de limpiar la mesa.

Spremi bene la spugna prima di pulire il tavolo.

¿Me ayudas a exprimir las naranjas?

Puoi aiutarmi a spremere le arance?

Lo schema 'IR'

Questa parola segue lo schema standard per i verbi che terminano in 'ir'. Se sai come coniugare 'vivir', sai già come coniugare 'exprimir'!

Non usarlo per gli abbracci

Errore:Te quiero exprimir.

Correzione: Ti voglio abbracciare forte.

escurrir

/es-koo-reer//eskuˈriɾ/

verboB1generale
Usa "escurrir" quando devi strizzare un tessuto (come un panno o un indumento) per rimuovere l'acqua in eccesso dopo averlo lavato o bagnato.
Due mani che strizzano un panno blu bagnato, con gocce d'acqua che colano.

Esempi

Escurre bien la bayeta antes de limpiar la mesa.

Strizza bene il panno prima di pulire il tavolo.

Tienes que escurrir la fregona para no inundar el suelo.

Devi strizzare il mocio per non allagare il pavimento.

Él escurrió su camiseta mojada tras la lluvia.

Ha strizzato la sua maglietta bagnata dopo la pioggia.

Azione Fisica

Questo significato di solito comporta uno sforzo fisico o un movimento di torsione che 'escurrir' (scolare) non sempre richiede.

Errore comune: "Exprimir" vs "Escurrir"

Il rischio maggiore è confondere "exprimir" con "escurrir". Ricorda che "exprimir" si usa principalmente per frutta e spugne, mentre "escurrir" è specifico per tessuti e panni bagnati.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.