ganaron
gah-NAH-rohn
/ɡaˈnaɾon/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Ellos ganaron el partido por tres puntos.
A2Hanno vinto la partita per tre punti.
Ustedes ganaron la lotería, ¡felicidades!
A2Voi avete vinto la lotteria, congratulazioni!
Mis tíos ganaron mucho dinero el año pasado.
B1Mio zio e mia zia hanno guadagnato molti soldi l'anno scorso.
💡 Punti grammaticali
Uso del 'Passato Remoto' (Pretérito Perfecto Simple)
'Ganaron' si usa per azioni concluse in un momento specifico del passato, come una gara finita ieri. In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto ('vinsero') o al Passato Prossimo ('hanno vinto'), a seconda del contesto regionale.
A chi ci stiamo riferendo?
Questa forma verbale indica specificamente che 'loro' (ellos/ellas) o 'voi' (ustedes, forma di cortesia/America Latina) sono stati coloro che hanno vinto.
❌ Errori Comuni
La Trappola dell'Accento
Errore: “Confondere 'ganaron' con 'ganarán'.”
Correzione: Usa 'ganaron' per il passato (loro hanno vinto) e 'ganarán' con l'accento per il futuro (loro vinceranno). Questo è simile alla differenza tra 'vinsero' (passato) e 'vinceranno' (futuro) in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Più che solo giochi
In spagnolo, si usa questa stessa parola sia per vincere un trofeo che per guadagnare lo stipendio mensile. In italiano, 'vincere' è più per competizioni, mentre 'guadagnare' è per il salario.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ganaron
Domanda 1 di 1
Se i tuoi amici ti dicono 'Ganaron el premio', cosa è successo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Ganaron' significa mai 'noi abbiamo vinto'?
No, 'noi abbiamo vinto' è 'ganamos'. 'Ganaron' si riferisce solo a 'loro' o 'voi' (plurale).
'Ganaron' si usa in Spagna?
Sì, ma in Spagna di solito significa solo 'loro hanno vinto'. Per dire 'voi avete vinto' in Spagna, la gente usa spesso 'ganasteis' (voi, forma informale plurale).