Inklingo

gratitud

grah-tee-TOODɡratiˈtuð

gratitud significa gratitudine in spagnolo (sentimento di ringraziamento).

gratitudine, riconoscenza

Anche: apprezzamento
Una semplice illustrazione da libro di fiabe che mostra un piccolo personaggio che offre un fiore giallo brillante a un altro personaggio, che riceve il dono con un sorriso caldo e grato.

📝 In Azione

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

B1

Voglio esprimere la mia profonda gratitudine per il tuo aiuto.

La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.

B2

La gratitudine è un sentimento che ci rende persone migliori.

Lo hizo como una muestra de gratitud.

B1

L'ha fatto come segno di riconoscenza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • ingratitud (ingratitudine)

Collocazioni Comuni

  • mostrar gratitudmostrare gratitudine
  • sentir gratitudprovare gratitudine
  • expresar gratitudesprimere gratitudine

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "gratitud" in spagnolo:

apprezzamentogratitudinericonoscenza

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: gratitud

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'gratitud'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva direttamente dal latino *gratitūdinem*, che significa 'riconoscenza' o 'sentimento di gratitudine'. Condivide radici con la parola 'gracias' (grazie) e la parola italiana 'grazia'.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

French: gratitudeItalian: gratitudine

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'gratitud' e 'agradecimiento'?

'Gratitud' e 'agradecimiento' sono sinonimi e significano la stessa cosa (riconoscenza). 'Agradecimiento' è spesso leggermente più comune nel parlato quotidiano, ma puoi usare entrambi in modo intercambiabile nella maggior parte delle situazioni.

'Gratitud' cambia la sua desinenza?

No. Poiché 'gratitud' è un sostantivo, cambia solo per diventare plurale: 'gratitudes'. Non cambia in base a chi lo prova, a differenza dell'aggettivo 'agradecido' (che cambia in 'agradecida', 'agradecidos', ecc.).