Inklingo

hechos

AY-chosˈeʧos

hechos significa fatti in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

fatti, eventi

Anche: gesta
Una collezione di quattro blocchi geometrici distinti dai colori vivaci appoggiati su una superficie piana, a simboleggiare fatti verificabili.

📝 In Azione

Necesitamos pruebas concretas y no solo opiniones; dame los hechos.

A2

Abbiamo bisogno di prove concrete e non solo di opinioni; dammi i fatti.

Los hechos de la semana pasada cambiaron todo el plan.

B1

Gli eventi della settimana scorsa hanno cambiato tutto il piano.

El héroe fue recordado por sus valientes hechos.

B2

L'eroe è stato ricordato per le sue coraggiose gesta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • datos (dati)
  • sucesos (avvenimenti)

Contrari

  • ficción (finzione)

Collocazioni Comuni

  • los hechos realesi fatti reali
  • un hecho consumadoun fatto compiuto

Modi di Dire & Espressioni

  • Poner los hechos sobre la mesaMettere le carte in tavola/presentare i fatti chiaramente

fatti, pronti

Anche: cucinati, terminati
Due aeroplani giocattolo di legno dipinti brillantemente affiancati, che illustrano oggetti che sono stati costruiti o fatti.
infinitivehacer (to make/to do)
gerundhaciendo (making/doing)
past Participlehecho (made/done)

📝 In Azione

Los postres están hechos. ¡Podemos comer ya!

A2

I dessert sono pronti. Possiamo mangiare subito!

Esos muebles fueron hechos a mano por mi abuelo.

B1

Quei mobili sono stati fatti a mano da mio nonno.

Los cambios están hechos y aprobados.

B2

I cambiamenti sono fatti e approvati.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • por hacer (da fare)

Collocazioni Comuni

  • bien hechosben fatti

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "hechos" in spagnolo:

cucinatieventigestapronti

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: hechos

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'hechos' come sostantivo (fatti/eventi)?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
hacer(fare)Verbo
hecho(fatto (singolare))Sostantivo /
deshechos(sfatti, detriti)Aggettivo / Sostantivo
🎵 Rime
techospechos
📚 Etimologia

La parola deriva dal latino *factum*, che significa 'cosa fatta' o 'impresa'. Questa antica radice latina è condivisa con le parole italiane 'fatto' e 'impresa', evidenziando la connessione tra qualcosa di reale (un fatto) e qualcosa di compiuto (un'impresa).

Prima attestazione: 13th century (in similar forms)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: feitosItalian: fatti

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'hechos' (sostantivo) e 'hecho' (participio)?

'Hechos' è il sostantivo maschile plurale che significa 'fatti' o 'eventi' (Los hechos = I fatti). 'Hecho' è il participio passato irregolare del verbo 'hacer' (fare). Quando usato come aggettivo, cambia forma (hecho, hecha, hechos, hechas), ma quando usato con il verbo ausiliare 'haber' (avere fatto), rimane 'hecho'.

Dato che 'hechos' deriva da 'hacer', perché 'hacer' non segue il normale schema dei verbi in -er?

'Hacer' è uno dei verbi spagnoli molto comuni e potenti che esistono da moltissimo tempo. Questi verbi spesso mantengono le loro forme irregolari più antiche dal latino. Ciò significa che devi memorizzare le forme di 'hacer', incluso il participio passato irregolare 'hecho'.