Come si dice "gesta" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gesta” è “hazaña” — si usa "hazaña" per riferirsi a un'impresa particolarmente coraggiosa, audace o notevole, simile a un'impresa eroica.
hazaña
Esempi
La conquista del Everest fue una hazaña increíble.
La conquista dell'Everest fu un'impresa incredibile.
hechos
AY-chosˈeʧos

Esempi
Los hechos históricos demuestran la importancia de ese evento.
I fatti storici dimostrano l'importanza di quell'evento.
Necesitamos pruebas concretas y no solo opiniones; dame los hechos.
Abbiamo bisogno di prove concrete e non solo di opinioni; dammi i fatti.
Los hechos de la semana pasada cambiaron todo el plan.
Gli eventi della settimana scorsa hanno cambiato tutto il piano.
El héroe fue recordado por sus valientes hechos.
L'eroe è stato ricordato per le sue coraggiose gesta.
Sempre Maschile
Anche se finisce in '-os', ricorda che 'hechos' (fatti/eventi) è una parola maschile, quindi devi usare articoli e aggettivi maschili: 'los hechos' (i fatti). In italiano, 'fatto' è maschile singolare, e 'fatti' è maschile plurale, quindi la concordanza è simile.
Confondere il Nome con la Forma Verbale
Errore: “Usare 'han hechos' quando si intende 'essi hanno fatto'.”
Correzione: Quando usato con il verbo 'haber' (avere), la forma è sempre singolare e maschile: 'han hecho'. Usa 'hechos' solo quando è un sostantivo (fatti) o un aggettivo (fatto/i).
Confusione tra "hazaña" e "hechos"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
