Come si dice "conquista" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “conquista” è “conquista” — usalo quando ti riferisci a una vittoria militare, all'acquisizione di un territorio o a un'impresa storica di grande portata..
conquista
/kon-KEES-tah//konˈkista/

Esempi
La conquista de América cambió el curso de la historia.
La conquista dell'America cambiò il corso della storia.
La conquista del espacio fue un momento histórico.
La conquista dello spazio è stato un momento storico.
El derecho al voto fue una gran conquista social.
Il diritto di voto è stato un grande traguardo sociale.
Juan está muy feliz con su nueva conquista.
Juan è molto felice del suo nuovo interesse amoroso.
È sempre femminile
Anche se può descrivere una persona che hai conquistato, la parola 'conquista' rimane sempre femminile. Si direbbe 'Él es mi nueva conquista'.
Oltre l'azione militare
In spagnolo, usiamo questa parola per diritti e obiettivi. Se un gruppo di persone lavora sodo per far approvare una nuova legge, chiama quella legge una 'conquista'.
Una parola con due ruoli
La parola 'conquista' può significare 'la conquista' (sostantivo) o 'lui/lei conquista' (verbo). Il contesto ti dice quale dei due: 'La conquista' vs 'Él conquista'.
Non usare 'el'
Errore: “El conquista fue difícil.”
Correzione: La conquista fue difícil. Usa sempre articoli femminili (la/una) con questo sostantivo.
Non confondere con 'Cocinar'
Errore: “Ella conquista la cena.”
Correzione: Ella cocina la cena. 'Conquistar' significa vincere qualcosa, non preparare cibo!
conquista
/kon-KEES-tah//konˈkista/

Esempi
Su carisma conquista a todos los presentes.
Il suo carisma conquista tutti i presenti.
La conquista del espacio fue un momento histórico.
La conquista dello spazio è stato un momento storico.
El derecho al voto fue una gran conquista social.
Il diritto di voto è stato un grande traguardo sociale.
Juan está muy feliz con su nueva conquista.
Juan è molto felice del suo nuovo interesse amoroso.
È sempre femminile
Anche se può descrivere una persona che hai conquistato, la parola 'conquista' rimane sempre femminile. Si direbbe 'Él es mi nueva conquista'.
Oltre l'azione militare
In spagnolo, usiamo questa parola per diritti e obiettivi. Se un gruppo di persone lavora sodo per far approvare una nuova legge, chiama quella legge una 'conquista'.
Una parola con due ruoli
La parola 'conquista' può significare 'la conquista' (sostantivo) o 'lui/lei conquista' (verbo). Il contesto ti dice quale dei due: 'La conquista' vs 'Él conquista'.
Non usare 'el'
Errore: “El conquista fue difícil.”
Correzione: La conquista fue difícil. Usa sempre articoli femminili (la/una) con questo sostantivo.
Non confondere con 'Cocinar'
Errore: “Ella conquista la cena.”
Correzione: Ella cocina la cena. 'Conquistar' significa vincere qualcosa, non preparare cibo!
hazaña
Esempi
Escalar el Everest sin oxígeno fue una verdadera hazaña.
Scalare l'Everest senza ossigeno è stata una vera impresa.
"Conquista" vs "Hazaña"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
