hervir
“hervir” significa “bollire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
bollire
Anche: cuocere
📝 In Azione
El agua ya está hirviendo.
A1L'acqua sta già bollendo.
Tienes que hervir la leche para el chocolate.
A2Devi bollire il latte per la cioccolata calda.
Hierve los huevos por diez minutos.
B1Bollire le uova per dieci minuti.
brulicare di
Anche: pullulare
📝 In Azione
La calle hervía de gente durante las rebajas.
B2La strada brulicava di gente durante i saldi.
El hormiguero hervía de actividad.
C1Il formicaio era pieno di attività.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hervir
Domanda 1 di 3
Quale delle seguenti significa 'Io bollo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'fervere', che significa 'essere caldo' o 'bollire'.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Hervir' si usa solo per l'acqua?
No, può essere usato per qualsiasi liquido (latte, zuppa) o anche per luoghi affollati di persone (la piazza brulicava di gente).
Qual è la differenza tra 'hervir' e 'cocer'?
'Hervir' significa specificamente che il liquido sta gorgogliando al suo punto di ebollizione. 'Cocer' significa generalmente 'cuocere' tramite calore, il che spesso comporta la bollitura, ma è un termine culinario più generale. In italiano, 'bollire' è più specifico di 'cuocere'.
Perché l'ortografia cambia così tanto?
È un verbo con cambio di radice. In spagnolo, molti verbi con 'e' nella radice la dittongano in 'ie' per renderli più facili da enfatizzare quando si parla. Questo è un fenomeno tipico dello spagnolo, non presente in italiano in modo così sistematico.

