honra
“honra” significa “reputazione” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
reputazione, onore
Anche: virtù
📝 In Azione
Ese escándalo manchó la honra de su familia.
B2Quello scandalo ha macchiato la reputazione della sua famiglia.
Es un hombre de mucha honra y palabra.
B2È un uomo di grande onore e integrità.
Ella defendió su honra ante las acusaciones falsas.
C1Ha difeso il suo onore dalle false accuse.
orgoglio, privilegio
Anche: omaggio
📝 In Azione
Es una honra para mí recibir este premio.
B1È un onore/privilegio per me ricevere questo premio.
Soy campesino, a mucha honra.
A2Sono un contadino, e ne sono orgoglioso.
Se celebraron las honras fúnebres en la catedral.
C1I riti funebri si sono svolti nella cattedrale.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "honra" in spagnolo:
omaggio→onore→orgoglio→privilegio→reputazione→virtù→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: honra
Domanda 1 di 3
Se qualcuno dice 'Soy pobre, a mucha honra', cosa sta provando?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'honor', che descriveva la dignità, l'ufficio o la reputazione di una persona. Nel tempo, lo spagnolo ha sviluppato due parole: 'honor' e 'honra', con 'honra' che si concentra specificamente sulla percezione pubblica di una persona.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'honor' e 'honra'?
In molti casi sono intercambiabili, ma 'honor' è spesso una qualità interna (integrità), mentre 'honra' riguarda più la reputazione esterna (come gli altri vedono la tua integrità).
'Honra' può essere un verbo?
La parola 'honra' è un sostantivo (l'onore), ma è anche la forma 'lui/lei onora' del verbo 'honrar'. Tuttavia, in un dizionario, sono solitamente elencati separatamente.
'Honra' è usato nello spagnolo quotidiano moderno?
Sì, specialmente nella frase 'a mucha honra' e nelle notizie o discussioni formali riguardanti il carattere o la reputazione di qualcuno.

