internos
in-TER-nohs
/inˈteɾnos/
Visualizzare qualcosa di 'interno' o all'interno di un corpo.
internos(Aggettivo)
interno
?all'interno di un sistema o di un corpo
,intimo
?relativo a sentimenti o pensieri
intrinseco
?inherent quality
📝 In Azione
Debemos resolver los problemas internos de la organización primero.
B1Dobbiamo risolvere prima i problemi interni dell'organizzazione.
Sus conflictos internos eran difíciles de manejar.
B2I suoi conflitti interiori erano difficili da gestire.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Poiché 'internos' termina in '-os', deve descrivere sostantivi maschili plurali (come 'problemas' o 'asuntos'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero, quindi useremmo 'interni' per il maschile plurale.
⭐ Consigli d''uso
Formale vs. Emotivo
Si usa 'interno' per strutture organizzative formali (come le regole di un'azienda) e anche per sentimenti profondi e personali ('sentimientos internos'). In italiano, 'interno' funziona in modo molto simile.

Rappresentare 'tirocinanti' o professionisti in formazione.
internos(Sostantivo)
tirocinanti
?apprendisti, solitamente medici o professionisti
specializzandi
?hospital residents
📝 In Azione
Los internos del hospital tienen turnos muy largos.
B1I tirocinanti dell'ospedale hanno turni molto lunghi.
Dos nuevos internos se unieron al equipo de cirugía.
B2Due nuovi tirocinanti si sono uniti all'équipe chirurgica.
💡 Punti grammaticali
Persone che Rimangono Dentro
Questo sostantivo si riferisce a persone che vivono o lavorano all'interno di un'istituzione (come un ospedale o un collegio) per un periodo specifico di formazione o tirocinio. In italiano, 'tirocinante' o 'specializzando' sono più comuni in ambito medico.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
In un contesto medico, 'internos' significa quasi sempre 'tirocinanti' o 'medici junior in formazione'. Fate attenzione a non confonderlo con il termine italiano 'interno' usato per indicare chi vive in un convitto.

Illustrare 'detenuti' o prigionieri.
internos(Sostantivo)
detenuti
?prigionieri
,convittori
?di un collegio o istituto
residenti
?at a school
📝 In Azione
La policía realizó un registro entre los internos de la cárcel.
C1La polizia ha effettuato una perquisizione tra i detenuti del carcere.
Los internos del colegio tienen un horario estricto.
B2I convittori del collegio hanno un orario rigido.
💡 Punti grammaticali
Cambiamento di Contesto
Questo significato è legato al verbo 'internar' (confiscare o ricoverare) e appare spesso in contesti formali come le forze dell'ordine o l'istruzione. In italiano, 'detenuti' è il termine più diretto per i prigionieri.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: internos
Domanda 1 di 2
Quale traduzione inglese si adatta meglio a 'Los asuntos internos del gobierno no son públicos'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'interno' e 'interior'?
Entrambi significano 'dentro' o 'interno'. 'Interior' di solito si riferisce allo spazio fisico (l''interno' di una casa). 'Interno' si riferisce spesso alla struttura, ai sentimenti o ai sistemi (i regolamenti 'interni' di un'azienda o i sentimenti 'intimi'). In italiano, la distinzione è simile, anche se 'interno' è più versatile.
Come rendo 'internos' femminile?
Per descrivere sostantivi femminili plurali o gruppi femminili, cambia la desinenza in '-as': 'internas'. Ad esempio, 'las reglas internas' (le regole interne) o 'las internas' (le tirocinanti). In italiano, l'aggettivo e il sostantivo femminile plurale sono 'interne'.