Come si dice "residenti" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “residenti” è “habitantes” — si usa per riferirsi ufficialmente alle persone che vivono in una determinata area geografica, come una città o una regione..
habitantes
ah-bee-TAHN-tess/a.βiˈtan.tes/

Esempi
La ciudad de México tiene más de 20 millones de habitantes.
Città del Messico ha più di 20 milioni di abitanti.
Los habitantes de la costa dependen de la pesca para vivir.
Gli abitanti della costa dipendono dalla pesca per vivere.
El censo mostró una disminución en el número de habitantes rurales.
Il censimento ha mostrato una diminuzione del numero di residenti rurali.
Singolare vs. Plurale
Questa parola è già al plurale. La forma singolare è habitante (abitante), che si usa quando si parla di una sola persona. In italiano, 'abitante' è maschile e femminile singolare, proprio come in spagnolo.
Habitantes vs. Camere
Errore: “Confondere 'habitantes' (abitanti) con 'habitaciones' (stanze/camere).”
Correzione: Ricorda, *habitantes* sono le persone che vivono lì, mentre *habitaciones* sono gli spazi fisici (le camere). In italiano, 'stanza' o 'camera' è molto diversa da 'abitante'.
residentes
/reh-see-DEN-tehs//resiˈdentes/

Esempi
Los residentes del edificio están pidiendo una reunión.
I residenti del palazzo stanno chiedendo una riunione.
Esta tarjeta es solo para residentes de la ciudad.
Questa tessera è solo per i residenti della città.
Una parola per tutti
Anche se questa parola finisce in 'e', funziona sia per uomini che per donne. Per indicare chi si intende, basta cambiare l'articolo determinativo che la precede: 'los residentes' (uomini o gruppo misto) o 'las residentes' (solo donne). In italiano, 'residente' è invariabile al singolare, ma al plurale diventa 'i residenti' o 'le residenti'.
Non dimenticare la 's'
Errore: “Los residente viven aquí.”
Correzione: Los residentes viven aquí.
vecinos
veh-SEE-nohs/beˈsinos/

Esempi
Nuestros vecinos nos invitaron a una barbacoa.
I nostri vicini ci hanno invitato a un barbecue.
Los vecinos se quejaron del ruido de la fiesta.
I vicini si sono lamentati del rumore della festa.
La reunión de vecinos será mañana por la noche.
L'assemblea dei residenti sarà domani sera.
Plurale Maschile per Gruppi Misti
Anche se il gruppo di vicini include donne, 'vecinos' (maschile plurale) è il termine standard usato per riferirsi al gruppo nel suo insieme. Usa 'vecinas' solo se il gruppo è interamente femminile. Questo è simile all'italiano dove 'i vicini' si usa per un gruppo misto.
La Parola Radice
Questa parola deriva dal singolare 'vecino' (un vicino maschio) o 'vecina' (una vicina femmina). Ricorda di abbinare la desinenza plurale (-os) al sostantivo plurale.
Confondere il Luogo con le Persone
Errore: “Usare 'vecinos' per parlare del quartiere. (Usare 'vicini' per parlare del quartiere.)”
Correzione: Usa 'el vecindario' o 'el barrio' per l'area, e 'los vecinos' per le persone. Esempio: 'El vecindario es tranquilo' (Il quartiere è tranquillo).
ciudadanos
see-oo-dah-NAH-nohs/sjuðaˈðanos/

Esempi
Los ciudadanos tienen derecho a votar.
I cittadini hanno il diritto di votare.
La junta informó a todos los ciudadanos sobre el nuevo proyecto.
Il consiglio ha informato tutti i residenti sul nuovo progetto.
Necesitamos la participación de los ciudadanos para mejorar la ciudad.
Abbiamo bisogno della partecipazione degli abitanti per migliorare la città.
Regola di Genere (Gruppi Misti)
Anche se un gruppo di cittadini include donne, la forma maschile plurale 'ciudadanos' viene usata per riferirsi all'intero gruppo in generale. Questo è simile all'italiano, dove il maschile plurale è usato per gruppi misti (es. 'i cittadini').
Confondere Cittadinanza vs. Città
Errore: “Pensare che 'ciudadanos' significhi semplicemente 'persone della città'.”
Correzione: Sebbene sia correlato a 'città' (ciudad), 'ciudadanos' si riferisce solitamente ai cittadini legali di un paese, stato o comune, implicando spesso diritti e doveri, proprio come in italiano ('cittadini').
internos
/in-TER-nohs//inˈteɾnos/

Esempi
La policía realizó un registro entre los internos de la cárcel.
La polizia ha effettuato una perquisizione tra i detenuti del carcere.
Los internos del colegio tienen un horario estricto.
I convittori del collegio hanno un orario rigido.
Cambiamento di Contesto
Questo significato è legato al verbo 'internar' (confiscare o ricoverare) e appare spesso in contesti formali come le forze dell'ordine o l'istruzione. In italiano, 'detenuti' è il termine più diretto per i prigionieri.
"Habitantes" vs "Residentes"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




